The Working Group is mandated to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment. | UN | وكُلّف الفريق العامل برصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز الحق في التنمية وإعماله، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وإجراء مزيد من التحليل للعقبات التي تعوق التمتع الكامل بهذا الحق. |
The States parties regularly monitor and review the Plan of Action. | UN | وتقوم الدول الأطراف برصد واستعراض خطة العمل بشكل منتظم. |
Their annual sessions also allow for periodic monitoring and review of the progress made. | UN | كما تتيح دوراتها السنوية فرصة القيام برصد واستعراض دوريين للتقدم المحرز. |
104. The Board had recommended in its previous report that the number and extent of exceptions to bidding should be subject to regular monitoring and review. | UN | ٤٠١ - أوصى المجلس في تقريره السابق بالقيام على نحو منتظم برصد واستعراض عدد ونطاق الاستثناءات من عملية طرح المناقصات. |
She noted that as of 2003, the Geographical Divisions were monitoring and reviewing the follow-up to audit recommendations pertaining to their respective regions. | UN | وذكرت أن الشُعب الجغرافية تقوم اعتبارا من عام 2003 برصد واستعراض متابعة توصيات مراجعة الحسابات المتصلة بمناطقها. |
The Judicial Systems Monitors, based in 10 counties, covering 12 of the 15 counties, monitored and reviewed cases of juvenile detainees and advised the Liberian judiciary and the prosecutors of the Ministry of Justice | UN | وقامت نظم الرصد القضائية الموجودة في 10 مقاطعات التي تغطي 12 قضاء من أصل 15 قضاء، برصد واستعراض حالات المحتجزين من الأحداث، وقدمت المشورة إلى السلطة القضائية الليبرية والمدعين العامين في وزارة العدل |
States shall monitor and review periodically, through a participatory and transparent process, the realization of the right of access to water. | UN | تقوم الدول دوريا برصد واستعراض تحقيق الحق بالانتفاع من المياه من خلال عملية تشاركية وشفافة. |
The Conference of the Parties, through the Subsidiary Body for Implementation, shall regularly monitor and review the progress in the implementation of this framework. | UN | 31- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ، برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار على نحو منتظم. |
The COP, through the Subsidiary Body for Implementation, shall regularly monitor and review the progress in the implementation of this framework. | UN | 31- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ، برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار على نحو منتظم. |
The Conference of the Parties, through the Subsidiary Body for Implementation, shall regularly monitor and review the progress in the implementation of this framework. | UN | 31- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ، برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار على نحو منتظم. |
UNOPS anticipates that its Finance, Control and Administration Division, which it plans to establish in 1996, will monitor and review the adherence of operational divisions to standards concerning roster use and candidate selection. | UN | ومن المتوقع لدى المكتب أن تضطلع شعبة الشؤون المالية والمراقبة واﻹدارة، التي ينوي إنشاءها في عام ١٩٩٦، برصد واستعراض مدى التزام الشعب التنفيذية بالمعايير الخاصة باستعمال القوائم وانتقاء المرشحين. |
6. Stresses that priority is to be attached to the elements of the work programme that are directly related to the monitoring and review of the Programme of Action; | UN | ٦ - تؤكد ضرورة أعطاء اﻷولوية لعناصر برنامج العمل المتصلة مباشرة برصد واستعراض برنامج العمل؛ |
UNOTIL will also undertake monitoring and review of progress in relation to such institutional strengthening. | UN | وسيضطلع مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتـي أيضـا برصد واستعراض التقدم المحرز فيما يتعلق بهـذا التعزيز المؤسسـي. |
3. They emphasized the dynamic role of the Commission as a central political forum for the monitoring and review, in an integrated and coordinated manner, of the implementation of Agenda 21 and other outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | ٣ - وأكدوا الدور الدينامي للجنة بوصفها محفلا سياسيا مركزيا للقيام، بطريقة متكاملة ومتناسقة، برصد واستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والنتائج اﻷخرى لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
That meeting had decided that UNDP should emphasize a common system-wide definition of TCDC, a check-list of core policy elements, self-contained instructions of TCDC for staff and strengthening of internal systems for monitoring and review of TCDC. | UN | ورأى الاجتماع ضرورة أن يؤكد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على وضع تعريف موحد على مستوى المنظومة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وقائمة مرجعية للعناصر الرئيسية للسياسة، وإرشادات متكاملة للموظفين العاملين في مجال هذا التعاون، ودعم اﻷنظمة الداخلية الخاصة برصد واستعراض التعاون. |
That meeting had decided that UNDP should emphasize a common system-wide definition of TCDC, a check-list of core policy elements, self-contained instructions of TCDC for staff and strengthening of internal systems for monitoring and review of TCDC. | UN | ورأى الاجتماع ضرورة أن يؤكد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على وضع تعريف موحد على مستوى المنظومة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وقائمة مرجعية للعناصر الرئيسية للسياسة، وإرشادات متكاملة للموظفين العاملين في مجال هذا التعاون، ودعم اﻷنظمة الداخلية الخاصة برصد واستعراض التعاون. |
The Conference could agree on performance indicators and implementation modalities for monitoring and reviewing progress in the implementation of a New Global Framework for Transit Cooperation. | UN | وبإمكان المؤتمر أن يتفق على مؤشرات أداء وطرائق تنفيذ فيما يتعلق برصد واستعراض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ إطار عمل عالمي جديد للتعاون في مجال المرور العابر. |
16. The Subcommittee is the task manager for monitoring and reviewing of progress in implementation of chapter 18 of Agenda 21. | UN | ٦١ - واللجنة الفرعية هي اللجنة القائمة بإدارة المهمة المتعلقة برصد واستعراض التقدم المحرز بصدد تنفيذ الفصل ٨١ من جدول أعمال القرن ١٢. |
3. The overall framework provided by UNCLOS for action in the marine sector combined with the imperative of considering ocean issues “as a whole” point to the importance of monitoring and reviewing, in an integrated manner, developments pertaining to the implementation of UNCLOS as well as other developments relating to ocean affairs and the law of the sea. | UN | ٣ - وما توفره الاتفاقية من إطار عام للعمل في القطاع البحري، إلى جانب ضرورة النظر في قضايا المحيطات " ككل " ، يشيران إلى أهمية القيام، بأسلوب متكامل، برصد واستعراض التطورات المتصلة بتنفيذ الاتفاقية والتطورات اﻷخرى المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار. |
During the reporting period, the JISC monitored and reviewed the status of resources for the work on JI, based on reports by the secretariat. | UN | 51- قامت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، أثناء الفترة التي يتناولها التقرير، برصد واستعراض حالة الموارد المخصصة للعمل في مجال التنفيذ المشترك، استناداً إلى التقارير التي أعدتها الأمانة. |
During the reporting period, the JISC monitored and reviewed the status of resources for the work on JI, based on reports by the secretariat. | UN | 50- قامت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أثناء الفترة التي يتناولها هذا التقرير برصد واستعراض حالة الموارد المخصصة للعمل على التنفيذ المشترك، استناداً إلى التقارير التي أعدتها الأمانة. |
17. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has recently established a post for a Senior Diversity and Ethics Officer who monitors and reviews gender and geographical balance issues. | UN | 17 - أنشأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخرا وظيفة لموظف أقدم معني بالتنوع والأخلاقيات يقوم برصد واستعراض المسائل الجنسانية والمتعلقة بالتوازن الجغرافي. |