ويكيبيديا

    "برعاية لجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the auspices
        
    • under the aegis of the
        
    • auspices of the Committee
        
    • auspices of the Commission on
        
    The case of Mr. Al-Mutehri had been submitted to the Tripartite Commission under the auspices of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and his mortal remains had been returned to Kuwait. UN فقضية السيد المطهري عرضت على اللجنة الثلاثية برعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتمت إعادة جثمانه إلى الكويت.
    Work on missing persons continued under the auspices of the International Committee of the Red Cross. UN ويتواصل العمل المتعلق بالأشخاص المفقودين برعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    In 2006, it continued cooperation with Canada, Japan, the Republic of Korea and the Russian Federation to prevent drift-net fishing for salmon in areas under the auspices of the North Pacific Anadromous Fish Commission. UN وفي عام 2006، واصلت التعاون مع الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا وكندا واليابان على منع صيد السلمون بالشباك العائمة في المناطق المشمولة برعاية لجنة الأسماك البحرية النهرية السرء في شمال المحيط الهادئ.
    It is expected that they will be repatriated shortly, under the auspices of ICRC. UN ويتوقع أن يعودوا إلى وطنهم قريبا برعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    In addition, the OPCW has participated, and will continue to be an active partner, in the consultations carried out under the aegis of the Security Council Counter-Terrorism Committee. UN وعلاوة على ذلك، شاركت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وستظل شريكا نشطا، في المشاورات التي تجرى برعاية لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب.
    The report outlines progress made in Asia and the Pacific to strengthen statistics through regional cooperation under the auspices of the Committee on Statistics of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. UN ويستعرض التقرير التقدم المحرز في آسيا والمحيط الهادئ نحو تعزيز الإحصاءات عبر التعاون الإقليمي برعاية لجنة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    A few representatives supported the idea of the establishment of a special rapporteur on violence against women under the auspices of the Commission on Human Rights, as well as the establishment of a global monitoring system on violence against women and the formation of national, regional, subregional and global surveillance committees on the subject reporting to the Commission on the Status of Women. UN وأيد بعض الممثلين فكرة تعيين مقرر خاص بشأن العنف ضد المرأة برعاية لجنة حقوق الانسان، وكذلك إنشاء نظام رصد عالمي للعنف ضد المرأة وتشكيل لجان مراقبة وطنية وإقليمية ودون إقليمية وعالمية تعد التقارير بهذا الصدد وتقدمها إلى لجنة مركز المرأة.
    - Coordinating the activities of international regional organizations under the auspices of the Counter-Terrorism Committee of the United Nations Security Council. UN :: تنسيق أعمال مكافحة الإرهاب التي تنفذها المنظمات الدولية والإقليمية، برعاية لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    The Commission is an active member of the Africa Dialogue Network under the auspices of the Federal Trade Commission. UN واللجنة عضو نشط في شبكة الحوار الأفريقي برعاية لجنة التجارة الاتحادية.
    under the auspices of ICRC, officers were sent to Geneva for training in the law of the war. UN وأوفد ضباط، برعاية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، الى جنيف للتدرب في مجال قانون الحروب.
    This work will be undertaken under the auspices of the International Committee of the Red Cross (ICRC), in accordance with their standard procedures. UN ويضطلع بهذا العمل برعاية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وفقا ﻹجراءاتها المعتادة.
    The initial task of the steering committee would include taking stock of current initiatives and groups working in areas related to the Experimental Ecosystem Accounting and developing a programme of work under the auspices of the Committee of Experts. UN وتشمل المهمة الأولى للجنة التوجيهية تقييم المبادرات الحالية والمجموعات التي تعمل حاليا في المجالات المتصلة بالمحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية ووضع برنامج العمل برعاية لجنة الخبراء.
    There must be increased integration of peacekeeping and peacebuilding, under the auspices of the Peacebuilding Commission, but not in order to cut costs. UN ويجب أن يكون هناك تكامل متزايد بين حفظ السلام وبناء السلام، برعاية لجنة بناء السلام، لكن يجب ألا يكون الغرض من ذلك خفض التكاليف.
    It continued to assist the two parties in the repatriation of nationals to their countries of origin, under the auspices of the International Committee of the Red Cross. UN كما استمرت في تقديم المساعدة إلى الطرفين في مجال إعادة الرعايا إلى بلدانهم الأصلية، وذلك برعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    The current negotiations under the auspices of the Crime Prevention Commission in Vienna on the protocol against illicit firearms and explosives should be supported and supplemented. UN كما أن المفاوضات الجارية برعاية لجنة منع الجريمة في فيينا بخصوص البروتوكول المتعلق بمكافحة الأسلحة النارية والمتفجرات غير المشروعة يجب تأييدها وإكمالها.
    Significant work has been done since 1995 in the villages under the auspices of a Special Constitution Committee of the General Fono, on the content of a future constitution. UN وتم الاضطلاع بأعمال هامة منذ عام ١٩٩٥ في القرى برعاية لجنة الدستور الخاصة التابعة لمجلس الفونو العام بشأن محتوى الدستور المقبل.
    30. Repatriations of civilians by both Ethiopia and Eritrea, under the auspices of the International Committee of the Red Cross (ICRC), continued to decline. UN 30 - ما انفكت تنخفض عمليات إعادة المدنيين التي تقوم بها إثيوبيا وإريتريا كلتاهما؛ برعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Representatives of Kuwait, Saudi Arabia, France, the United Kingdom, the United States and the Coalition Provisional Authority representing Iraq attended the meeting under the auspices of ICRC. UN وحضر الاجتماع الذي انعقد برعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية ممثلو الكويت والمملكة العربية السعودية وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة وسلطة التحالف المؤقتة التي مثلت العراق.
    22. On 22 August, a total of 213 Ethiopian and 6 Eritrean civilians were repatriated to their respective countries under the auspices of ICRC in two simultaneous operations across the Mereb River in Sector Centre. UN 22 - وفي 22 آب/أغسطس، أُعيد ما مجموعه 213 إثيوبيا و 6 مدنيين إريتريين إلى بلديهما برعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية في إطار عمليتين متزامنتين عبر نهر ميريب في القطاع الأوسط.
    " 5. Welcomes the establishment of the Intergovernmental Forum on Forests, under the aegis of the Commission on Sustainable Development; UN " ٥ - ترحب بإنشاء المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات، برعاية لجنة التنمية المستدامة؛
    The setting up of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests under the auspices of the Commission on Sustainable Development has allowed for substantial progress towards a more coordinated collaboration between international instruments and organizations. UN ٢٤ - إن إنشاء الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات برعاية لجنة التنمية المستدامة قد أتاح إحراز تقدم كبير صوب زيادة تنسيق التعاون بين الصكوك والمنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد