34. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that the item under consideration should be one of the top priorities of the international community. | UN | ٤٣ - السيدة برغوثي )المراقبة عن فلسطين(: قالت إنه ينبغي أن يكون البند موضع الدراسة في رأس قائمة أولويات المجتمع الدولي. |
3. On 5 August 2005, Ms. Somaia Barghouti, Observer for Palestine, had met with Mr. Shashi Tharoor, Under-Secretary-General for Communications and Public Information, in order to discuss cooperation between the Committee and the Department of Public Information. | UN | 3 - وقال إن السيدة سمية برغوثي المراقبة عن فلسطين قد اجتمعت في 15 آب/أغسطس 2005 بالسيد شاشي ثارور وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، وذلك بغية مناقشة التعاون بين اللجنة وإدارة شؤون الإعلام. |
8. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) thanked the members of the Committee for their efforts to assist the Palestinian cause. | UN | 8 - السيدة برغوثي (مراقبة عن فلسطين): أعربت عن شكرها لأعضاء اللجنة على ما يبذلونه من جهود لمساعدة القضية الفلسطينية. |
32. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that there were regrettably no positive developments to report on in the period. | UN | 32 - السيدة برغوثي (مراقبة عن فلسطين): أعربت عن أسفها لعدم حصول تطورات إيجابية يمكن الإبلاغ عنها في هذه الفترة. |
Come on, my little flea. | Open Subtitles | هيا، يا برغوثي الصغير. |
Mrs. Barghouti (Observer for Palestine) expressed her delegation's gratitude to the Member States which had sponsored or voted for the draft resolution. | UN | ١٢٣ - السيدة برغوثي )العضو المراقب عن فلسطين(: أعربت عن امتنان وفدها للدول اﻷعضاء التي قدمت مشروع القرار أو صوتت الى جانبه. |
Mrs. Barghouti (Palestine): Once again we have heard a statement by the Israeli representative that was full of lies and distortion. | UN | السيدة برغوثي (فلسطين) (تكلمت بالانكليزية): مرة أخرى، استمعنا إلى بيان من الممثل الإسرائيلي كان مليئا بالأكاذيب والتشويهات. |
6. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that the situation in the Occupied Palestinian Territory remained critical, as there had been only minor improvements on the ground. | UN | 6 - السيدة برغوثي (مراقبة عن فلسطين): قالت إن الحالة ما زالت حرجة في الأرض الفلسطينية المحتلة، حيث أنه لم تحدث سوى تطورات طفيفة في الميدان. |
29. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) expressed deep appreciation for the importance attached by the Government and people of Malaysia to the issue of Palestine and expressed her delegation's support for the development of the International Centre on Palestine. | UN | 29 - السيدة برغوثي (مراقبة عن فلسطين): أعربت عن عميق امتنانها للأهمية التي تعلقها ماليزيا، حكومة وشعبا، على قضية فلسطين، كما أعربت عن دعم وفدها لإنشاء المركز الدولي المعني بفلسطين. |
Mrs. Barghouti (Palestine) (interpretation from Arabic): The observer delegation of Palestine wishes to take this opportunity to extend thanks to all those delegations which co-sponsored the draft resolution contained in document A/50/L.54 entitled “Assistance to the Palestinian people” and for the unanimous adoption of the resolution. | UN | السيدة برغوثي )فلسطين(: يود وفد البعثة المراقبة لفلسطين أن ينتهز هذه الفرصة ليعرب عن شكره لكافة الوفود التي تبنﱠت باﻹجماع مشروع القرار A/50/L.54 المعنون " تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني " . |
At Headquarters, the Committee organized a special meeting, as well as a concert featuring Nai Barghouti and her troupe and Mohammed Assaf, UNRWA Regional Youth Ambassador and 2013 winner of the Arab Idol contest, in cooperation with the Permanent Observer Mission of the State of Palestine to the United Nations and the Department of Public Information of the Secretariat. | UN | وفي المقر، نظمت اللجنة اجتماعا خاصا، فضلا عن حفل موسيقي ضم ناي برغوثي وفرقتها، ومحمد عساف، سفير الشباب الإقليمي للأونروا والفائز في مسابقة برنامج محبوب العرب (Arab Idol)، وذلك بالتعاون مع بعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين لدى الأمم المتحدة وإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة. |
Mrs. Barghouti (Palestine): On behalf of my delegation, I would like to express our heartfelt condolences to the mission of the Holy See on the passing away of His Holiness Pope John Paul II. He was a man of peace who spent his life defending and promoting freedom, justice, independence and equality for all people of all races and religions. | UN | السيدة برغوثي (فلسطين) (تكلمت بالانكليزية): أود بالنيابة عن وفدي أن أعرب عن خالص تعازينا لبعثة الكرسي الرسولي برحيل قداسة البابا يوحنا بولس الثاني. لقد كان رجل سلام قضى حياته يدافع عن الحرية والعدالة والاستقلال والمساواة لجميع الشعوب من جميع الأعراق والأديان ويعززها. |
4. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that, despite its reservations about the unilateral nature of Israel's actions, the Palestinian Authority welcomed the redeployment of the Israeli army and the removal of the illegal Israeli settlements in the Gaza Strip as a positive step towards a peaceful and lasting solution to the Palestinian question. | UN | 4 - السيدة برغوثي: (المراقبة عن فلسطين): قالت إن السلطة الفلسطينية بالرغم من تحفظاتها على الطابع الأحادي للإجراءات الإسرائيلية، ترحب بإعادة نشر الجيش الإسرائيلي وإزالة المستوطنات الإسرائيلية غير الشرعية في قطاع غزة باعتبار ذلك خطوة إيجابية نحو إيجاد حل سلمي ودائم للقضية الفلسطينية. |
21. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that the upsurge of terrorism throughout the world posed a major challenge to the international community and should be urgently addressed at all levels and in all forums. | UN | 21 - السيدة برغوثي (المراقبة عن فلسطين): قالت إن ارتفاع أعداد أحداث الإرهاب في جميع أنحاء العالم يمثل تحديا كبيرا بالنسبة للمجتمع الدولي وينبغي التصدي له على جميع المستويات وفي جميع أشكاله، على سبيل الاستعجال. |
1 p.m. Permanent Observer Mission of Palestine (on the subject of promoting the Palestinian cause through dance and cultural events) [Speakers: Ms. Nadya Rasheed, First Secretary, Permament Observer Mission of Palestine; Mr. Omar Barghouti and Mr. Khalid Katamesh, members of the Board of the Palestinian Dancing Groups] | UN | 00/13 البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين (بشأن موضوع تعزيز القضية الفلسطينية من خلال الرقص والمناسبات الثقافية) [المتحدثون: السيدة نادية رشيد، السكرتيرة الأولى بالبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين؛ والسيد عمر برغوثي والسيد خالد قطامش، عضوا مجلس فرق الرقص الفلسطينية] |
19. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that it would not be easy for the Chairman to carry out his duties in the light of the deteriorating situation in the occupied Palestinian lands and the occupation in general; however, she was confident that, under his leadership, major successes would nonetheless be achieved with the full backing of his own and many other countries. | UN | 19 - السيدة برغوثي (مراقبة عن فلسطين): قالت إنه، في ضوء الحالة المتردية في الأراضي الفلسطينية المحتلة والاحتلال بشكل عام، لن يكون سهلاً على الرئيس أن يؤدي مهامه. غير أنها أعربت عن ثقتها بأن نجاحات رئيسية ستتحقق في ظل قيادته، بدعم كامل من بلده ومن بلدان أخرى كثيرة. |
24. Mrs. Barghouti (Observer for Palestine), speaking on agenda item 112 (b), said that, since the progress of human rights was essential to the progress of any society, the United Nations must elaborate additional specific programmes and activities for the promotion and protection of those rights. | UN | ٢٤ - السيدة برغوثي )المراقب عن فلسطين(: أعلنت، متحدثة في إطار البند ١١٢ )ب(، إن النهوض بحقوق اﻹنسان هو أمر أساسي للنهوض بأي مجتمع وأنه ينبغي، بالتالي، لﻷمم المتحدة أن تعد برامج جديدة ومحددة وأن تضع تصورات لغير ذلك من اﻹجراءات الخاصة التي ترمي إلى تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها. |
Mrs. Barghouti (Palestine): My delegation is taking the floor just to express our thanks and appreciation for the statement that you, Mr. President, made before the adoption of this important resolution with respect to the participation of Palestine in the high-level plenary meeting to be held at the sixtieth session of the General Assembly. | UN | السيدة برغوثي (فلسطين) (تكلمت بالانكليزية): يود وفدي تناول الكلمة لكي يشكركم، يا سيادة الرئيس، على البيان الذي أدليتم به قبل اعتماد القرار الهام فيما يتعلق بمشاركة فلسطين في الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في إطار الدورة الستين للجمعية العامة. |
Why, it's you, my little flea. | Open Subtitles | لماذا، أنت، برغوثي الصغير. |