Let us put the issue squarely on the agenda: the agenda of the United Nations, of the Council and of our parliaments at home. | UN | ولنضع المسألة في جدول اﻷعمال مباشرة: في جدول أعمال اﻷمم المتحدة، وجدول أعمال المجلس، وجدول أعمال برلماناتنا في أوطاننا. |
We call on our parliaments and their members, and commit ourselves: | UN | 22- ونحن نطلب إلى برلماناتنا وأعضائها أن يتعهدوا بما يلي: |
24. We also call on our parliaments to take effective action in the area of intercultural dialogue, namely, to: | UN | 24 - كما ندعو برلماناتنا إلى اتخاذ إجراءات فعالة في مجال الحوار بين الثقافات، تتمثل فيما يلي: |
The restriction of the right of veto should be part of the final arrangement that will be submitted to our parliaments for ratification. | UN | وينبغي أن يكون تقييد حق النقض جزءا من الترتيب النهائي الذي سيقدم إلى برلماناتنا للتصديق عليه. |
We undertake to encourage our respective parliaments to take the necessary steps to implement the measures contained in this Plan of Action. | UN | ونتعهد بتشجيع برلماناتنا على اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ التدابير المدرجة في خطة العمل هذه. |
23. We urge our parliaments to promote the education of children and youth in diversity and plurality in society. | UN | 23 - ونحث برلماناتنا على تعزيز تثقيف الأطفال والشباب في مجال التنوع والتعدد في المجتمع. |
Undertake to work for a more effective contribution of our parliaments to democracy worldwide. | UN | 2 - يتعهد بالعمل من أجل مساهمة برلماناتنا بمزيد من الفعالية في الديمقراطية في أرجاء العالم. |
This entails working evermore actively towards making our parliaments more representative, transparent, accessible, accountable and effective. | UN | ويستلزم هذا الاضطلاع بعمل أنشط لجعل برلماناتنا على درجة أكبر من التمثيلية والشفافية وسهولة الوصول إليها وخضوعها للمساءلة والفعالية. |
Internationally, the Inter-Parliamentary Union is a unique instrument to relay the views of our parliaments to the intergovernmental system. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يمثل الاتحاد البرلماني الدولي أداة فريدة من نوعها لنقل آراء برلماناتنا إلى المنظومة الحكومية الدولية. |
This wide representation of the highest authorities of our parliaments will show that parliamentarians care deeply about the world's fate and can contribute to solving the most pressing problems of our planet. | UN | فهـــذا التمثيل الواســـع ﻷعلى السلطات في برلماناتنا سيبيﱢن أن البرلمانيين يحرصون حرصا عميقا على مصير العـــالم ، وأنهم قـــادرون على اﻹسهام في حل أكثر المشاكل إلحاحا في كوكبنا. |
These subjects exist — we know that — and I hope we will be able to complete this task as soon as possible, with the meaningful progress that is expected by public opinion, our parliaments and our Governments. | UN | وهذه المواضيع موجودة ونحن نعرف ذلك ويحدوني الأمل أن نستطيع إنجاز هذه المهمة في أقرب وقت ممكن وكذلك إحراز التقدم المحسوس الذي ينتظره الرأي العام وكذلك برلماناتنا وحكوماتنا. |
When we go back to our parliaments, offices, boardrooms, communities, homes, playgrounds and schools, we must sustain our commitment to achieving the goals that brought us together and on which we are united. | UN | إننا عندما نعود إلى برلماناتنا ومكاتبنا وقاعات اجتماعاتنا ومجتمعاتنا وبيوتنا وملاعبنا ومدارسنا، ينبغي أن نبقي على التزامنا بتحقيق الأهداف التي جمعتنا هنا والتي تحققت وحدتنا حولها. |
Pledge our parliaments' determination to continue working together, offer mutual assistance in coping with our common challenges, and undertake to continue to engage with governments, international organizations and civil society in our common endeavour to promote democracy; | UN | 4 - يتعهد بإصرار برلماناتنا على مواصلة العمل معا، وتقديم المساعدة المتبادلة في التغلب على التحديات المشتركة التي تواجهنا، ويتعهد بمواصلة تشجيع الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في سعينا المشترك من أجل تعزيز الديمقراطية؛ |
France considers that technical parliamentary assistance in support of international programmes launched under the auspices of the United Nations or at the initiative of our parliaments to cultivate new normative fields is a new and modern form of action, appropriate for international cooperation at the dawn of a new century. | UN | وفرنسا تعتبر أن المساعدة البرلمانية الفنية التي تدعم البرامج الدولية التي تنفذ تحت رعاية اﻷمم المتحدة أو بناء على مبادرة من برلماناتنا لتنمية مجالات معيارية جديدة، شكل جديد وحديث من أشكال العمل، يتناسب مع التعاون الدولي عند فجر قرن جديد. |
12. The follow-up to implementation of the Convention, making full use of the mechanisms available in our parliaments to monitor government action and thus ensure that the Convention is fully implemented; | UN | 12- متابعة تنفيذ الاتفاقية باستخدام الآليات المتاحة في برلماناتنا استخداما كاملا بغرض رصد عمل الحكومات وبالتالي ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا؛ |
In Brazil's case, for many years now, parliamentarians have been involved in the Inter-Parliamentary Union, and we are happy to see that, increasingly, debates in the General Assembly and those in our parliaments are in tune with one another. | UN | وفي حالة البرازيل، يشارك البرلمانيون البرازيليون في الاتحاد البرلماني الدولي لسنوات عديدة الآن. ويسعدنا أن نرى تزايدا في الاتساق بين المناقشات التي تحري في الجمعية العامة والمناقشات التي تدور في برلماناتنا. |
That is why we are convinced that, in setting up an innovative and functional framework for cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, the draft resolution before us gives us the means to establish fruitful dialogue with representatives of our parliaments as institutions of state power. | UN | وهذا هو السبب الذي يجعلنا مقتنعين بأننا لدى قيامنا بوضع إطار عمل مبتكر للتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، فإن مشروع القرار المعروض علينا يتيح لنا الوسيلة اللازمة ﻹقامة حوار مثمر مع ممثلي برلماناتنا باعتبارها مؤسسات تستمد منها الدول سلطتها. |
22. We call on our parliaments and their members to use all means available to them to protect and celebrate diversity within and among their societies as a global value. | UN | 22 - ندعو برلماناتنا وأعضاءها إلى استخدام جميع الوسائل المتاحة لهم من أجل حماية التنوع والاحتفال به داخل المجتمعات وفيما بينها، باعتباره قيمة عالمية. |
27. We urge our parliaments to encourage States that have not yet done so to ratify and sign international and regional agreements that aim to combat incitement to acts of violence, discrimination and hatred, and to propose international parliamentary initiatives in cooperation with the United Nations to promote this Declaration. | UN | 27 - ونحث برلماناتنا على تشجيع الدول التي لم توقع وتصدق بعد على الاتفاقيات الدولية والإقليمية التي تهدف إلى مكافحة التحريض على أعمال العنف والتمييز والكراهية على أن تفعل ذلك، كما نحثها على أن تقترح مبادرات برلمانية دولية بالتعاون مع الأمم المتحدة لتعزيز هذا الإعلان. |
We undertake to encourage our respective parliaments to strive for the following five key characteristics: | UN | ونتعهد بتشجيع برلماناتنا على السعي لاكتساب الخصائص الخمس الرئيسية التالية: |
III. We undertake to promote in our respective Parliaments: | UN | ثالثا - نتعهد بأن نشجع في برلماناتنا: |