It also established 15 parliamentary committees with elected chairpersons, vice-chairpersons and secretaries. | UN | وأنشأ أيضا 15 لجنة برلمانية انتُخب لها رؤساء ونواب رئيس وأمناء. |
Free and fair presidential elections were held in 2008 and free and fair parliamentary elections were held in 2005 and 2009. | UN | وأجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008، كما أجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009. |
The law was sent for consultation by 18 parliamentary committees. | UN | وأحيل القانون على 18 لجنة برلمانية كي تتشاور فيه. |
Key electoral events in 2010 will include the parliamentary elections in early 2010 and several referendum events. | UN | والانتخابات الهامة التي ستجري سنة 2010، ستشمل انتخابات برلمانية ستجري في مطلع 2010 وبعض الاستفتاءات. |
About two months ago, we held general parliamentary elections. | UN | فقد نظمنا، قبل نحو شهرين، انتخابات برلمانية عامة. |
A National Human Rights Council and a parliamentary committee had been established. | UN | كما تم إنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان ولجنة برلمانية لحقوق الإنسان. |
In 2004, an independent parliamentary inquiry commission was also established to investigate violence that broke out in Gambella Region. | UN | وفي عام ٢٠٠٤، أنشئت أيضاً لجنة تحقيق برلمانية مستقلة للتحقيق في العنف الذي اندلع في إقليم غامبيلا. |
Those recommendations had been resubmitted to a parliamentary body, which was expected to complete its work by mid-2010. | UN | وأعيد تقديم هذه التوصيات إلى هيئة برلمانية يُتوقع أن تفرغ من عملها في منتصف عام 2010. |
Three of these were taken to a parliamentary Special Select Committee prior to their approval by the National Assembly. | UN | وأرسل ثلاثة من هذه القوانين إلى لجنة برلمانية خاصة مختارة قبل الموافقة عليها من جانب الجمعية الوطنية. |
Free and fair parliamentary elections were held in 2005 and 2009. | UN | وأجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009. |
It also includes a new Joint parliamentary Committee on Human Rights. | UN | وسيتضمن أيضاً إنشاء لجنة برلمانية مشتركة جديدة تُعنى بحقوق الإنسان. |
The activities will be results-oriented and based on parliamentary action plans, with the parliaments committing themselves to progressive implementation. | UN | وستكون هذه الأنشطة موجهة نحو تحقيق النتائج وقائمة على خطط عمل برلمانية تلتزم البرلمانات ضمنها بالتنفيذ التدريجي. |
parliamentary hearing at the United Nations: summary and main conclusions | UN | جلسة استماع برلمانية في الأمم المتحدة: موجز واستنتاجات رئيسية |
Free and fair parliamentary elections were held in 2005 and 2009. | UN | وأُجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009. |
parliaments are also encouraged to adopt national parliamentary action plans. | UN | وتشجَّع البرلمانات أيضا على اعتماد خطط عمل برلمانية وطنية. |
parliamentary reports on development assistance and on the International Criminal Court | UN | تقارير برلمانية عن المعونة لأغراض التنمية وعن المحكمة الجنائية الدولية |
In addition, the expenditure, administration and policy of the principal government departments is closely scrutinised by parliamentary committees. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مصروفات الإدارات الحكومية الرئيسية وتنظيمها وسياساتها تخضع لفحص دقيق من لجان برلمانية. |
It noted high levels of violence against Aboriginal women and commended the appointment of a parliamentary committee to investigate the issue. | UN | وأشارت إلى مستويات عالية من العنف ترتكب ضد نساء السكان الأصليين وأشادت بتعيين لجنة برلمانية للتحقيق في هذه المسألة. |
A global parliamentary inquiry on action to that effect is under way. | UN | وتجري حاليا دراسة برلمانية عالمية عن اﻹجراءات المتخذة في هذا الصدد. |
Such supervision may be waived only in the case where not even part of the Parliament may be convened for the purpose. | UN | ولا يجوز الاستغناء عن هذه المراقبة إلا إذا تعذر، حتى على عدد قليل من اﻷعضاء، عقد جلسة برلمانية لهذا الغرض. |
This Declaration gives a global parliamentarian overview on the major issues under consideration by the United Nations. | UN | ويقدم هذا الاعلان نظرة برلمانية عالمية مجملة الى القضايا الرئيسية التي تنظر فيها اﻷمم المتحدة. |
Approximately one in three parliamentarians is a woman, up from just over one-quarter in 2003. | UN | فهناك برلمانية واحدة تقريبا بين كل ثلاثة برلمانيين، مقابل ربع هذا العدد في عام 2003. |
A parliamentary group of female MPs has been set up and is now operational; | UN | وتم تشكيل مجموعة برلمانية من النساء اﻷعضاء في البرلمان وتمارس أعمالها اﻵن؛ |
Reporting of 15 parliamentary committees to the Parliament within the adopted legislative calendar | UN | تقديم تقارير 15 لجنة برلمانية إلى البرلمان وفقا لمواعيد الأنشطة التشريعية المقررة |
This is a subpoena for you to appear before a congressional hearing on campaign-finance illegalities. | Open Subtitles | هذه دعوة للمثول أمام المحكمة لكما قبل جلسة إستماع برلمانية حول مخالفات تمويلية بالإنتخابات |
Participants underlined the importance of establishing an inter-parliamentary body to provide legislative support to the framework programme. | UN | وشدد المشاركون على أهمية إنشاء هيئة برلمانية مشتركـة لتقديم دعم تشريعي لبرنامج العمل الإطاري. |