That translates in to an increase from around 85 million barrels per day (mb/d) in 2008 to 105 mb/d in 2030. | UN | وهذا يعني بزيادة من حوالي 85 مليون برميل في اليوم في عام 2008 إلى 105 ملايين برميل في اليوم في عام 2030. |
Traditionally, Iraq has exported up to 3.5 million barrels per day. | UN | وكان العراق يصدر عادة ما يصل إلى ٣,٥ ملايين برميل في اليوم. |
24. The demonstrated capacity of the Iraq-Turkey pipeline is presently limited to a maximum of 1.05 million barrels per day. | UN | ٢٤ - والطاقة الثابتة لخط اﻷنابيب العراقي التركي محدودة حاليا بحد أقصى قدره ١,٠٥ مليون برميل في اليوم. |
Available for export 1 630 000 bpd | UN | اﻹنتاج المتوفر للتصدير ٠٠٠ ٦٣٠ ١ برميل في اليوم |
Phase I average export 664 000 bpd | UN | معدل الصادرات في المرحلة اﻷولى ٠٠٠ ٦٦٤ برميل في اليوم |
When the oil boom began in the country, around 1995, the figure mentioned was 7,000 barrels a day. | UN | ولما بدأ الازدهار النفطي في البلاد، حوالي سنة 1995، كان الرقم المعلن عنه هو 000 7 برميل في اليوم. |
The average operation throughput during phase V was approximately 845,000 barrels per day. | UN | وكان متوسط ضخ التشغيل خلال المرحلة الخامسة يقرب من ٠٠٠ ٨٤٥ برميل في اليوم. |
The average throughput during the last months of phase V was approximately 1.3 million barrels per day. | UN | وبلغ متوسط ما جرى ضخه من النفط خلال اﻷشهر اﻷخيرة من المرحلة الخامسة ما يقرب من ١,٣ مليون برميل في اليوم. |
It should be noted that the average loading rate was approximately 280,000 barrels per day. | UN | وتجدر ملاحظة أن متوسط معدل التحميل بلغ حوالي ٠٠٠ ٢٨٠ برميل في اليوم. |
The refinery currently operates at 400,000 barrels per day, 55 per cent of its capacity of 728,000 barrels per day. | UN | ويعمل المعمل حاليا بطاقة قدرها ٠٠٠ ٤٠٠ برميل في اليوم، أي ٥٥ في المائة من طاقته البالغة ٠٠٠ ٧٢٨ برميل في اليوم. |
The volume of oil consumed will continue to increase and by 2010, oil demand could exceed 85 million barrels per day (b/d). | UN | وسيستمر حجم النفط المستهلك في الزيادة وبحلول عام ٢٠١٠، يمكن أن يتجاوز الطلب على النفط ما يعادل ٨٥ مليون برميل في اليوم. |
Total crude supply in the first nine months of 2012 was estimated at 90.8 million barrels per day (mbpd), compared with 88.4 mbpd in 2011. | UN | وقُدّر حجم العرض من النفط الخام في الأشهر التسعة الأولى من عام 2012 بما مجموعه 90.8 مليون برميل في اليوم، مقارنة بما مجموعه 88.4 مليون برميل في اليوم في عام 2011. |
In 2004, it reached a record growth rate of 30 per cent after oil production was initiated the previous year and production rose quickly to 200,000 barrels per day. | UN | وفي 2004، سجل رقما قياسيا إذ بلغ 30 في المائة بعد أن شرعت تشاد في إنتاج النفط في السنة السابقة وارتفع الإنتاج بسرعة إلى 000 200 برميل في اليوم. |
9. Oil production peaked in July 1990, at about 3,500,000 barrels per day (bpd). | UN | 9 - بلغ إنتاج النفط ذروته في تموز/يوليه 1990 مسجلا 000 500 3 برميل في اليوم. |
In the meantime, it is expected that LAC countries will double oil production from 10 million to 20 million barrels per day. | UN | وفي هذه الأثناء، يتوقع أن تضاعف بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي إنتاجها للنفط من 10 ملايين إلى 20 مليون برميل في اليوم. |
The new corporate entity was named Hovensa L.L.C. In the two months subsequent to the merger, total crude oil refined was 433,000 barrels per day, compared with 419,000 barrels per day for the previous 10 months, and 411,000 barrels per day in 1997. | UN | وفي الشهرين اللاحقين لعملية الاندماج، كان مجموع النفط الخام الذي تم تكريره 000 433 برميل في اليوم، بالمقارنة بـ 000 419 برميل في اليوم في الأشهر العشرة السابقة، و 000 411 برميل في اليوم في عام 1997. |
The new corporate entity was named Hovensa L.L.C. In the two months subsequent to the merger, total crude oil refined was 433,000 barrels per day, compared with 419,000 barrels per day for the previous 10 months, and 411,000 barrels per day in 1997. | UN | وفي الشهرين اللاحقين لعملية الاندماج، كان مجموع النفط الخام الذي تم تكريره ٠٠٠ ٣٣٤ برميل في اليوم، بالمقارنة ﺑ ٠٠٠ ٩١٤ برميل في اليوم في اﻷشهر العشرة السابقة، و ٠٠٠ ١١٤ برميل في اليوم في عام ٧٩٩١. |
The new corporate entity was named Hovensa L.L.C. In the two months subsequent to the merger, total crude oil refined was 433,000 barrels per day, compared with 411,000 barrels per day in 1997. | UN | وفي الشهرين اللاحقين لعملية الاندماج، بلغ مجموع النفط الخام الذي تم تكريره 000 433 برميل في اليوم، بالمقارنة مع 000 411 برميل في اليوم عام 1997. |
Phase II average export 1 124 000 bpd | UN | معدل الصادرات في المرحلة الثانية ٠٠٠ ١٢٤ ١ برميل في اليوم |
In the south, the South Rumailah field lost 150,000 bpd of production during 2000, and without immediate action the overall export capability could be reduced to 1.4 to 1.5 million bpd. | UN | وفي الجنوب، فقد حقل جنوب الرُميله 000 150 برميل في اليوم من إنتاجه خلال عام 2000، وقد تنخفض القدرة الكلية للتصدير إلى 1.4 إلى 1.5 مليون برميل في اليوم، إن لم يتخذ إجراء فوري. |
I was promised 2,000 barrels a day, and I think I've been more than patient. | Open Subtitles | و وعدتُ بـ2.000 برميل في اليوم و أعتقد أنني كنت صبور جداً |
OPEC production averaged 24.97 mbd in 1994, representing a 1.2 per cent increase over its 1993 level of 24.68 mbd. | UN | وبلغ إنتاج اﻷوبك في المتوسط ٩٧,٢٤ مليون برميل في اليوم، مما يمثل زيادة بنسبة ٢,١ في المائة على مستوى عام ١٩٩٣ البالغ ٦٨,٢٤ مليون برميل في اليوم. |