ويكيبيديا

    "برمّتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • entire
        
    • whole thing
        
    • the overall
        
    • in its entirety
        
    • This whole
        
    • of the whole
        
    Another view was that the entire paragraph should be deleted. UN وذهب رأي آخر إلى أنه ينبغي حذف الفقرة برمّتها.
    This state of affairs calls into question the entire mandate of the Conference. UN وهذا الوضع يدعو إلى الشك في ولاية المؤتمر برمّتها.
    A third of the entire global seed market is in the hands of just 10 corporations, including Aventis, Monsanto, Pioneer and Syngenta. UN ويتركّز ثلث السوق العالمية للبذور برمّتها في أيدي 10 شركات فقط منها أفانتيس، ومونسانتو، وبايونير، وسينغي نيتا.
    Maybe this whole thing is just noise. Open Subtitles ربما كانت هذه المسألة برمّتها مجرد ضوضاء
    Once again, it should be emphasized that non-governmental organizations had played a very important part in the overall process. UN وهنا أيضا ينبغي التأكيد على أن المنظمات غير الحكومية لعبت دورا بالغ الأهمية في تلك العملية برمّتها.
    It is one of the serious challenges facing civilization in its entirety. UN وهي تشكل في الواقع تحديا خطيرا يواجه الحضارة البشرية برمّتها.
    The Group's membership has steadily grown and now includes the entire United Nations system. UN وشهدت عضوية الفريق زيادة مطردة فأصبحت تشمل الآن منظومة الأمم المتحدة برمّتها.
    The Group's membership has steadily grown and now includes the entire United Nations system. UN وازداد عدد أعضاء الفريق زيادة مطردة بحيث أصبح يضم الآن منظومة الأمم المتحدة برمّتها.
    The preliminary draft of the report was reviewed by the entire CIDH. UN وشاركت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بحقوق الإنسان برمّتها في استعراض المشروع الأولي للتقرير.
    First, breaking the cycle of infection needs to address the entire cycle. UN أولا، يحتاج كسر حلقة الإصابة المفرغة إلى تناول الحلقة برمّتها.
    Here, enforced disappearance of men results in entire families becoming victims of enforced disappearances. UN فاختفاء الرجل اختفاءً قسرياً في هذه الحالة يجعل الأسرة برمّتها ضحية للاختفاء القسري.
    Once dawn raids were carried out, companies typically had much less control over the entire process. UN وحالما تُنفَّذ تفتيشات مفاجئة، تتناقص إلى حد كبير عادةً سيطرة الشركات على العملية برمّتها.
    The universal periodic review represented an important source of human rights expertise for the entire region. UN وقد شكّل الاستعراض الدوري الشامل مصدراً هاماً من مصادر الخبرة في مجال حقوق الإنسان بالنسبة للمنطقة برمّتها.
    This entire policy of equality is conducted transparently and in cooperation with civil society. UN وهذه السياسة المعنية بتحقيق المساواة تنفَّذ برمّتها بطريقة شفافة وبالتشاور مع المجتمع المدني خاصة.
    There is, however, a tendency for governments to have stronger ownership of sectoral programmes or even entire agency country programmes than they do of the Framework. UN بيد أن ثمة نزعة لدى الحكومات بممارسة ملكيتها للبرامج القطاعية أو حتى على البرامج القطرية للوكالة برمّتها بشكل أكبر مما تمارسه إزاء الإطار.
    Extreme poverty and unemployment had increased, threatening the stability of the entire country and region. UN وقد زادت حدة الفقر المدقع والبطالة، بما يهدد استقرار البلد والمنطقة برمّتها.
    This whole thing has been a setup to keep us trapped in the Underworld. Open Subtitles المسألة برمّتها كانت مكيدة لإبقائنا عالقين في العالَم السفليّ
    I'm a month, two tops, away from blowing this whole thing open. Open Subtitles يفصلني شهر، أو اثنان بحدّ أقصى على كشف الأمور برمّتها
    This whole thing was doomed from the start, you know? Open Subtitles هذه المسألة برمّتها كانت ملعونة منذ البداية، أتعلمين؟
    When I ran for class treasurer, I had to make a speech in front of the whole entire school. Open Subtitles حينما ترشحت لمنصب أمين صندوق الصف، توجب علي إلقاء خطاب أمام المدرسة برمّتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد