Following the return of the Appeals Chamber judgement, Bernard Munyagishari filed a motion to stay his physical transfer to Rwanda; the Prosecutor has opposed that motion, and a decision is anticipated shortly. | UN | وبعد صدور حكم دائرة الاستئناف، تقدّم برنار مونياغيشاري بالتماس لوقف نقله المادي إلى رواندا؛ وعارض المدعي العام هذا الالتماس الذي يُنتظر البت فيه قريبا. |
4. On 3 May 2013, the Appeals Chamber rendered a final decision upholding the referral of the case against Bernard Munyagishari to Rwanda. | UN | 4 - وفي 3 أيار/مايو 2013، أصدرت دائرة الاستئناف قرارا نهائيا أيّدت فيه إحالة القضية المرفوعة ضد برنار مونياغيشاري إلى رواندا. |
Bernard Munyagishari was physically transferred to Rwanda on 24 July 2013; his case is now proceeding before the Rwandan courts. | UN | وقد نقل برنار مونياغيشاري فعليا إلى رواندا في 24 تموز/يوليه 2013، ويجري النظر في قضيته الآن أمام المحاكم الرواندية. |
36. Bernard Munyagishari was arrested in the Democratic Republic of the Congo on 25 May 2011 and transferred to Arusha on 14 June 2011. | UN | 36 - وأُلقي القبض على برنار مونياغيشاري في جمهورية الكونغو الديمقراطية في 25 أيار/مايو 2011 ونُقل إلى أروشا في 14 حزيران/يونيه 2011. |
16. On 25 May 2011, Bernard Munyagishari was arrested in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 16 - وفي 25 أيار/مايو 2011، ألقي القبض على برنار مونياغيشاري في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In that respect, we commend the cooperation of the Democratic Republic of Congo authorities with regard to the arrest and transfer to the ICTR during the past year of Bernard Munyagishari. | UN | وفي هذا الصدد، نثني على تعاون السلطات في جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق بالقبض على برنار مونياغيشاري وإحالته إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا خلال العام الماضي. |
Bernard Munyagishari | UN | برنار مونياغيشاري |
Bernard Munyagishari | UN | برنار مونياغيشاري |
Bernard Munyagishari | UN | برنار مونياغيشاري |
In addition, during the reporting period, the Office of the Prosecutor was required to respond to various post-referral filings by Bernard Munyagishari and Jean Uwinkindi, seeking revocation or reconsideration of the referral of their cases to Rwanda for trial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى مكتب المدعي العام، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أن يردّ على مختلف طلبات الإحالة اللاحقة التي أودعها كل من برنار مونياغيشاري وجان أوينكيندي، مُلتمسَين فيها إلغاء أمرَيْ إحالة قضيتهما إلى رواندا لإجراء المحاكمة هناك أو إعادة النظر فيهما. |
In addition, during the reporting period, the Division continued to respond to various post-referral filings by Bernard Munyagishari and Jean Uwinkindi, seeking revocation or reconsideration of the referral of their cases to Rwanda for trial. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الشعبة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الردّ على مختلف طلبات الإحالة اللاحقة التي أودعها كل من برنار مونياغيشاري وجان أوينكيندي، مُلتمسَين فيها إلغاء أمرَيْ إحالة قضيتيهما إلى رواندا لإجراء المحاكمة هناك أو إعادة النظر فيهما. |
Bernard Munyagishari | UN | برنار مونياغيشاري |
Bernard Munyagishari | UN | برنار مونياغيشاري |
Bernard Munyagishari | UN | برنار مونياغيشاري |
46. Rigorous tracking efforts led to the arrest of the fugitive Bernard Munyagishari on 25 May 2011 by the Democratic Republic of the Congo in cooperation with officers from the tracking team of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | 46 - وأسفرت جهود التعقب الحثيثة عن نجاح جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالتعاون مع مسؤولين من فريق التعقب التابع للمحكمة، في إلقاء القبض على الهارب برنار مونياغيشاري في 25 أيار/مايو 2011. |
Additionally, following the arrest of Bernard Munyagishari on 25 May 2011, an application for referral of this case to Rwanda will be filed by the Prosecutor. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي أعقاب اعتقال برنار مونياغيشاري في 25 أيار/مايو 2011، سيقدم المدعي العام طلباً لإحالة هذه القضية إلى رواندا. |
17. During the reporting period, Bernard Munyagishari was physically transferred to Rwanda on 24 July 2013 following the Appeals Chamber's affirmation of the referral order. His case is now in pretrial proceedings before the Rwandan courts. | UN | 17 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، نُقل برنار مونياغيشاري إلى رواندا في 24 تموز/يوليه 2013 في أعقاب تأكيد دائرة الاستئناف أمر الإحالة؛ وقضيته الآن في مرحلة الإجراءات السابقة للنظر فيها أمام المحاكم الرواندية. |
4. In the previous reporting period, the Tribunal had referred the second case of an accused in its custody (Bernard Munyagishari) to Rwanda for trial. | UN | 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق، أحالت المحكمة القضية الثانية لأحد المتهمين المحتجزين لديها (برنار مونياغيشاري) إلى جمهورية رواندا لمحاكمته هناك. |
As is further detailed in paragraph 16, a decision on the 3 October 2011 request for referral to Rwanda in the case against Bernard Munyagishari, who was arrested during the reporting period, is also expected after the Uwinkindi appeal is decided. | UN | وكما ورد بمزيد من التفصيل في الفقرة 16، يتوقع أيضًا بعد البت في استئناف قضية أوينكيندي، صدور قرار بشأن الطلب المؤرخ 3 تشرين الأول /أكتوبر 2011، لإحالة القضية المرفوعة ضد برنار مونياغيشاري الذي ألقي القبض عليه خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى رواندا. |
Following the arrest of the fugitive Bernard Munyagishari on 25 May 2011 by the authorities of the Democratic Republic of the Congo in cooperation with officers of the tracking team of the Office of the Prosecutor, the Prosecutor is confident that the continued cooperation of the Democratic Republic of the Congo will facilitate the arrest of the majority of the fugitives who are still in that territory. | UN | وبعد إلقاء القبض على الهارب برنار مونياغيشاري في 25 أيار/مايو 2011 على يد سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتعاون مع موظفي فريق التعقب التابع لمكتب المدعي العام، فإن المدعي العام على ثقة بأن استمرار تعاون جمهورية الكونغو الديمقراطية سيسهل القبض على معظم الهاربين الذين لا يزالون طلقاء في إقليم هذا البلد. |