ويكيبيديا

    "برنامجا عالميا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a global programme
        
    • a global agenda
        
    In our view, a global programme for adequate radioactive waste management needs to be developed by all countries that use nuclear energy. UN وفي رأينا أنه من الضروري أن تضع جميع البلدان التي تستعمل الطاقة النووية برنامجا عالميا للتصرف السوي في النفايات المشعة.
    91. The World Bank designed a global programme in 2006 placing communication as one of the three central pillars in national programmes. UN 91 - وقد صمم البنك الدولي برنامجا عالميا عام 2006 يجعل الاتصالات ركنا من الأركان الرئيسية الثلاثة في البرامج الوطنية.
    WHO established a global programme on AIDS at the beginning of 1987. UN ١٨٣ - أقامت منظمة الصحة العالمية برنامجا عالميا بشأن اﻹيدز في بداية عام ١٩٨٧.
    WHO established a global programme on AIDS at the beginning of 1987. UN ١٨٣ - أقامت منظمة الصحة العالمية برنامجا عالميا بشأن اﻹيدز في بداية عام ١٩٨٧.
    63. The United Nations has forged a global agenda specifying the many dimensions of development, and has devised plans to implement agreed objectives. UN ٣٦ - ولقــد وضعــت اﻷمم المتحدة برنامجا عالميا يحدد اﻷبعاد الكثيرة للتنميــة، ووضعت خططا لتنفيذ اﻷهداف المتفق عليها.
    (e) It also supports a global programme to help 6 million small-scale farmers in 40 developing countries adapt to a changing climate. UN (هـ) يدعم أيضا برنامجا عالميا لمساعدة 6 ملايين من صغار المزارعين في 40 بلدا ناميا على التكيف مع تغير المناخ.
    :: SightFirst programme. SightFirst is a global programme focused on the reduction and control of preventable and reversible blindness. UN برنامج نور البصر أولا: يمثل برنامج النور البصر أولا برنامجا عالميا ركز على الحد من العمى الذي يمكن منعه وتصحيحه والسيطرة عليه.
    a global programme as envisaged in the GCF is neither a support service to the country office nor a series of global, regional and country-level projects. UN وإن برنامجا عالميا على النحو المرتأى في الإطار ليس خدمة دعم للمكاتب القطرية ولا مجموعة من المشاريع على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري.
    The Department for Development Support and Management Services is proceeding to give greater attention to disaster-reduction issues, having developed a global programme for the integration of public administration and the science of disasters. UN وتواصل إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية أيضا إيلاء المزيد من الاهتمام بقضايا الحد من الكوارث، بعد أن وضعت برنامجا عالميا من أجل إدماج اﻹدارة العامة وعلم الكوارث.
    UNDCP launched, jointly with CICP, a global programme against money-laundering, aimed at assisting Governments in countering such activity. UN واستهل اليوندسيب بالاشتراك مع المركز المعني باﻹجرام الدولي برنامجا عالميا ضد غسل اﻷموال ، هدفه هو مساعدة الحكومات في التصدي لهذا النشاط .
    In 1996, UNDCP, in cooperation with the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat, launched a global programme valued at US$ 4.3 million to support Governments in their efforts to counter money-laundering. UN وفي عام ٦٩٩١ ، باشر اليوندسيب ، بالتعاون مع شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة ، برنامجا عالميا بقيمة ٣ر٤ ملايين دولار أمريكي لدعم الحكومات في جهودها الرامية الى مكافحة غسل اﻷموال .
    38. In a similar effort, UNCTAD and UNDP have jointly launched a global programme on globalization, liberalization and sustainable human development. UN ٣٨ - وفي جهد مماثل لذلك، بدأ اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصفة مشتركة برنامجا عالميا بشأن العولمة وتخفيف القيود والتنمية البشرية المستدامة.
    192. IMO had launched a global programme on maritime/port security, with initial funding of $2,145,000, so that the organization might address the related technical assistance needs of developing countries. UN 192 - أطلقت المنظمة البحرية الدولية برنامجا عالميا للأمن البحري والمرفئي، بتمويل أولي قدره 000 145 2 دولار، كي تتمكن المنظمة من تلبية احتياجات البلدان النامية إلى المساعدة التقنية ذات الصلة.
    60. a global programme on AIDS was established by WHO in 1987. UN ٦٠ - ولقد أنشأت منظمة الصحة العالمية في عام ١٩٨٧ برنامجا عالميا معنيا بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    69. In parallel with the development of the Convention against Corruption, the United Nations Office on Drugs and Crime launched a global programme against Corruption as a vehicle for technical cooperation activities aimed at advancing knowledge and expertise on anti-corruption measures and tools. UN 69- وبتوازٍ مع العمل على إعداد اتفاقية مكافحة الفساد، أطلق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة برنامجا عالميا لمكافحة الفساد ليكون وسيلة تُتّبع في أنشطة التعاون التقني التي تهدف إلى تحسين المعرفة والخبرة الفنية بشأن تدابير مكافحة الفساد وأدواتها.
    The cClearinghouse on sound management of chemicals is a global programme to assist countries to improve their capacity with respect toin the sound management of chemicals. UN 84- ويمثل مركز التنسيق الخاص بالإدارة السليمة للمواد الكيماوية برنامجا عالميا يهدف إلى مساعدة البلدان على تحسين قدراتها فيما يتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيماوية.
    118. The United Nations Office on Drugs and Crime launched a global programme against corruption in February 1999 as a vehicle to provide technical assistance to Member States. UN 118 - وبدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في شباط/فبراير 1999 برنامجا عالميا لمكافحة الفساد ليكون وسيلة لتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء.
    79. The Communication for Sustainable Development Initiative is a global programme designed to meet the challenges of climate change and to promote sustainable natural resources management in agriculture. UN 79 - وتعتبر مبادرة تسخير الاتصالات لأغراض التنمية المستدامة() برنامجا عالميا يهدف إلى مواجهة تحديات تغير المناخ وتعزيز الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في مجال الزراعة.
    Project Every Drop Matters has established an efficient partnership with the private sector, which has now grown into a global programme that engages countries in the Arab and Asia and the Pacific regions. UN وقد أنشأ " مشروع كل قطرة لها شأن " مع القطاع الخاص شراكة تتسم بالكفاءة، وهي شراكة حققت نموا لتصبح الآن برنامجا عالميا تشارك فيه البلدان في المنطقة العربية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    25. The European Union had participated actively in the deliberations of the 2001 World Conference Against Racism and had agreed on its final document as a global agenda to eliminate racial discrimination all over the world. UN 25 - وأشارت إلى أن الاتحاد الأوروبي قد شارك بنشاط في أعمال المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية لعام 2001 ووافق على وثيقته الختامية بوصفها برنامجا عالميا يرمي إلى القضاء على التمييز العنصري في العالم.
    13. The United Nations Millennium Declaration (2000) and the accompanying Millennium Development Goals provide a global agenda for reducing poverty and improving lives, including through the promotion of access to education. UN 13 - ويوفر إعلان الأمم المتحدة للألفية (2000) والأهداف الإنمائية للألفية المصاحبة له برنامجا عالميا للحد من الفقر وتحسين مستوى المعيشة، بوسائل من بينها تعزيز فرص الحصول على التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد