It encouraged Cambodia to continue its programme of judicial reforms to fight impunity and provide for a just and effective judiciary. | UN | وشجعت كمبوديا على مواصلة برنامجها المتعلق بإصلاح القضاء لمكافحة الإفلات من العقاب وإقامة هيئة قضائية عادلة وفعالة. |
The 32. The Human Rights Unit is continuing its programme of human rights education in Dili and the districts. | UN | 32- وتواصل وحدة حقوق الإنسان تطبيق برنامجها المتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في ديلي وفي المقاطعات. |
The Department of Public Information pledges, through its programme of educational outreach on the transatlantic slave trade, to continue to contribute to that mission. | UN | وتتعهد إدارة شؤون الإعلام، من خلال برنامجها المتعلق بالتوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، بمواصلة الإسهام في تحقيق تلك المهمة. |
The Government has also supported the National Human Rights Commission in its programme on persons presumed missing. | UN | كما تقدم الحكومة الدعم إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في برنامجها المتعلق بمن اعتبروا في عداد المفقودين. |
It has also supported the National Human Rights Commission in its programme on persons presumed missing. | UN | كما يقدم الدعم للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في برنامجها المتعلق بالمفترض أنهم مفقودون. |
A group of experts had also run a pilot project to test its programme for child victims of trafficking. | UN | وشرعت مجموعة خبراء أيضاً بتنفيذ مشروع رائد لاختبار برنامجها المتعلق بالأطفال ضحايا الاتجار. |
The secretariat of the Basel Convention continues to organize regional training meetings in the context of its programme to develop regional centres. | UN | وتواصل أمانة اتفاقية بازل تنظيم لقاءات تدريبية إقليمية في سياق برنامجها المتعلق بإنشاء مراكز إقليمية. |
:: To assist the Sierra Leone Police with its programme of recruitment, training and mentoring designed to strengthen further the capacity and resources of the Police; | UN | :: مساعدة شرطة سيراليون في برنامجها المتعلق بالتجنيد والتدريب والتدريس بهدف مواصلة تعزيز قدرة الشرطة ومواردها؛ |
:: To assist the Sierra Leone Police with its programme of recruitment, training and mentoring designed to strengthen further the capacity and resources of the Police; | UN | :: مساعدة شرطة سيراليون في برنامجها المتعلق بالتجنيد والتدريب والتدريس بهدف مواصلة تعزيز قدرة الشرطة ومواردها؛ |
The Committee urges the State party to extend its programme of creating a barrier-free, accessible environment to cover cultural and leisure facilities. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على توسيع نطاق برنامجها المتعلق بتهيئة بيئة خالية من العقبات، وميسورة الوصول، ليشمل المرافق الثقافية والترفيهية. |
The Committee urges the State party to extend its programme of creating a barrier-free, accessible environment to cover cultural and leisure facilities. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على توسيع نطاق برنامجها المتعلق بتهيئة بيئة خالية من العقبات، وميسورة الوصول، ليشمل المرافق الثقافية والترفيهية. |
Through its programme of technical cooperation, the field operation focuses attention on grass-roots human rights development activities, as well as on the rehabilitation of the administration of justice. | UN | وتركز العملية الميدانية، من خلال برنامجها المتعلق بالتعاون التقني، الاهتمام على أنشطة تطوير حقوق اﻹنسان على مستوى القاعدة الشعبية، وكذلك على إصلاح جهاز إقامة العدل. |
Owing to the delayed establishment of the Commission, the support of the Section must be delivered within a shorter time frame than originally envisaged, which requires that the Mission invest more resources in its programme of support. | UN | وبسبب تأخر إنشاء هذه اللجنة، يجب على القسم توفير الدعم في إطار زمني أقصر مما كان متوقعا أصلا، الأمر الذي يتطلب أن تستثمر البعثة مزيدا من الموارد في برنامجها المتعلق بالدعم. |
Senegal included capacity-building activities in its programme on microfinance for women in rural areas. | UN | وأدرجت السنغال أنشطة بناء القدرات في برنامجها المتعلق بتقديم التمويل المتناهي الصغر للنساء في المناطق الريفية. |
78. As part of its programme on Employment and Migration, ILO continues to consider the situation of international and internal migrants. | UN | ٧٨ - وتواصل منظمة العمل الدولية دراسة حالة المهاجرين الدوليين والداخليين كجزء من برنامجها المتعلق بالعمالة والمهاجرين. |
Through its programme on capacity development for education for all, UNESCO is currently supporting 11 countries through major literacy capacity development interventions. | UN | وتقوم اليونسكو حاليا، من خلال برنامجها المتعلق بتنمية القدرات اللازمة لتوفير التعليم للجميع، بتقديم الدعم لـ 11 بلدا عن طريق الأنشطة الرئيسية لتنمية القدرات في ميدان مكافحة الأمية. |
The State party should also speed up its programme for the establishment of a civil register, and ensure that all births are registered throughout the country. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف الإسراع في تنفيذ برنامجها المتعلق بوضع سجل مدني، وكفالة تسجيل جميع الولادات في أنحاء البلد كافة. |
The State party should also speed up its programme for the establishment of a civil register, and ensure that all births are registered throughout the country. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف الإسراع في تنفيذ برنامجها المتعلق بوضع سجل مدني، وكفالة تسجيل جميع الولادات في أنحاء البلد كافة. |
The State party should also speed up its programme for the establishment of a civil register, and ensure that all births are registered throughout the country. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف الإسراع في تنفيذ برنامجها المتعلق بوضع سجل مدني، وكفالة تسجيل جميع الولادات في أنحاء البلد كافة. |
Through its partners, the agency also renewed its programme to provide reintegration and psychosocial support to children and other victims of attacks by the Lord's Resistance Army in the country. | UN | وقامت الوكالة أيضا، عن طريق شركائها، بتجديد برنامجها المتعلق بإعادة الإدماج وتقديم الدعم النفسي للأطفال وغيرهم من ضحايا هجمات جيش الرب للمقاومة في البلد. |
As part of its programme to execute comprehensive policies and programmes for the protection of life, health and property against the effects of ionizing radiation, the Authority regularly participates in the activities of the Scientific Committee by providing occupation exposure data of radiation workers. | UN | وكجزء من برنامجها المتعلق بتنفيذ السياسات والبرامج الشاملة الهادفة لحماية الأرواح والصحة والممتلكات من آثار الإشعاع المؤين، تشارك الهيئة بصورة منتظمة في أعمال اللجنة العلمية من خلال تقديم بيانات عن آثار تعرض العاملين في مجال الطاقة الذرية للإشعاع بحكم مهنتهم. |