ويكيبيديا

    "برنامجها للتعاون التقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its technical cooperation programme
        
    • its programme of technical cooperation
        
    • s technical cooperation programme
        
    • technical cooperation programme and
        
    • its TC
        
    Those programmes were fully supported by IAEA under its technical cooperation programme. UN تلك البرامج تدعمها الوكالة الدولية دعما كاملا بمقتضى برنامجها للتعاون التقني.
    Those programmes were fully supported by IAEA under its technical cooperation programme. UN تلك البرامج تدعمها الوكالة الدولية دعما كاملا بمقتضى برنامجها للتعاون التقني.
    In this spirit, OHCHR has been implementing its protection mandate within its technical cooperation programme. UN وبهذه الروح، تنفذ المفوضية ولايتها المتعلقة بالحماية من خلال برنامجها للتعاون التقني.
    :: Action 52: Continue efforts, within IAEA, to enhance the effectiveness and efficiency of its technical cooperation programme. UN :: الإجراء 52: مواصلة بذل الجهود، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتعزيز فعالية وكفاءة برنامجها للتعاون التقني.
    The Czech Republic highly appreciates its programme of technical cooperation with the Agency. UN وتقدر الجمهورية التشيكية أيما تقدير برنامجها للتعاون التقني مع الوكالـــة.
    60. OHCHR has made the promotion of the rule of law a priority in its technical cooperation programme. UN 60 - وقد جعلت مفوضية حقوق الإنسان من تعزيز سيادة القانون إحدى أولويات برنامجها للتعاون التقني.
    The promotional activities of the Agency are best reflected in its technical cooperation programme. UN وتبرز الأنشطة الترويجية للوكالة على نحو أفضل في برنامجها للتعاون التقني.
    Since then my country has benefited from assistance provided by the Agency under its technical cooperation programme. UN ومنذ ذلك الحين أفاد بلدي من المساعدة التي تقدمها الوكالة بموجب برنامجها للتعاون التقني.
    It was also working with NEPAD in the context of its technical cooperation programme for African countries. UN وتعمل أيضا مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في سياق برنامجها للتعاون التقني من أجل البلدان الأفريقية.
    Participating in the WTO Committee on Technical Barriers to Trade, UNIDO presented its technical cooperation programme and trade facilitation initiative. UN وعرضت اليونيدو برنامجها للتعاون التقني ومبادرتها بشأن تيسير التجارة.
    Continue efforts, within IAEA, to enhance the effectiveness and efficiency of its technical cooperation programme. UN مواصلة بذل الجهود، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتعزيز فعالية وكفاءة برنامجها للتعاون التقني.
    Continue efforts, within IAEA, to enhance the effectiveness and efficiency of its technical cooperation programme. UN مواصلة بذل الجهود، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتعزيز فعالية وكفاءة برنامجها للتعاون التقني.
    Continue efforts, within IAEA, to enhance the effectiveness and efficiency of its technical cooperation programme. UN مواصلة بذل الجهود، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتعزيز فعالية وكفاءة برنامجها للتعاون التقني.
    We should also like to highlight the significant work performed by the IAEA in the framework of its technical cooperation programme to promote the peaceful uses of nuclear energy. UN نود أيضا أن نبرز الدور الهام الذي تؤديه الوكالة في إطار برنامجها للتعاون التقني للنهوض باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    In order to support the national drive to combat the disease and protect the livelihoods of farmers, the Agency provided assistance through its technical cooperation programme. UN ودعما للحملة الوطنية لمكافحة المرض وحماية سُبل كسب الرزق للمزارعين قدمت الوكالة المساعدة من خلال برنامجها للتعاون التقني.
    At the recent conference in Samoa, Malaysia had pledged $1 million through its technical cooperation programme to support courses and training programmes in the fields of public administration and management, tourism, the environment and other areas. UN وخلال المؤتمر الذي انعقد مؤخراً في ساموا، تعهدت ماليزيا بتقديم مليون دولار من خلال برنامجها للتعاون التقني لدعم برامج الدورات والتدريب في مبادين الإدارة العامة والتنظيم، والسياحة، والبيئة، وغيرها.
    To strongly reject any attempt by any State to politicize the work of IAEA, including the use of its technical cooperation programme as a tool for political purposes, which would be in violation of the statute of the Agency. UN الرفض بشدة لأي محاولة تبدر من أية دولة لتسييس عمل الوكالة، بما في ذلك استخدام برنامجها للتعاون التقني أداةً لتحقيق مآربها السياسية، وهو أمر من شأنه أن يشكِّل انتهاكا للنظام الأساسي للوكالة.
    IAEA should continue to provide assistance through its technical cooperation programme to ensure the safe and secure use of nuclear technologies. UN وينبغي أن تواصل الوكالة تقديم المساعدة عن طريق برنامجها للتعاون التقني لكفالة الاستخدام السليم والمأمون للتكنولوجيات النووية.
    The IAEA has continued to play an important role in helping countries to achieve the Millennium Development Goals through its technical cooperation programme and its various activities in the area of nuclear applications. UN تواصل الوكالة القيام بدور مهم في مساعدة البلدان على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال برنامجها للتعاون التقني وأنشطتها المختلفة في مجال التطبيقات النووية.
    The Working Group encourages OHCHR to promote the Declaration and to include in its programme of technical cooperation the strengthening of national capacities for the prevention and eradication of disappearance. UN ويشجع الفريق العامل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على أن تدرج في برنامجها للتعاون التقني مسألة تعزيز القدرات الوطنية على منع حالات الاختفاء القسري والقضاء عليها.
    In accordance with the above-mentioned article of its Statute, the Agency tries to overcome these difficulties, to the extent that it can, in order to meet the requirements of the Agency's technical cooperation programme in Cuba. UN وتحاول الوكالة عملا بالمادة المذكورة أعلاه من نظامها الأساسي، أن تتغلب قدر الإمكان على هذه الصعوبات، من أجل تلبية احتياجات برنامجها للتعاون التقني في كوبا.
    For the Working Party's forty-first session, the secretariat prepared a note on its TC/CB programme (TD/B/WP(XLI)/CRP.1). UN 2- أعدت الأمانة، من أجل الدورة الحادية والأربعين للفرقة العاملة، مذكرة حول برنامجها للتعاون التقني/بناء القدرات (TD/B/WP(XLI)/CRP.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد