ويكيبيديا

    "برنامجي المخدرات والجريمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the drug and crime programmes
        
    • drug programme and the crime
        
    • of the drug and crime
        
    • drug and crime programme
        
    • drugs and crime programmes at
        
    • the drugs and crime programmes
        
    The term " consolidated budget " refers to the combined budgets of the drug and crime programmes. UN ويشير مصطلح " الميزانية المدمجة " إلى ميزانيتي برنامجي المخدرات والجريمة مجتمعتين.
    The regular budget is based on the assessed contributions of Member States determined by the General Assembly and covers both the drug and crime programmes. UN أما الميزانية العادية فتستند إلى الاشتراكات التي تقررها الجمعية العامة على الدول الأعضاء وتغطي برنامجي المخدرات والجريمة.
    2. UNODC implements the drug and crime programmes in an integrated manner. UN 2- وينفّذ المكتب برنامجي المخدرات والجريمة على نحو متكامل.
    The Advisory Committee recommended that further thought should be given to the establishment of a consultative body to assist the Executive Director of UNODC with the management of both the drug programme and the crime programme. UN فقد أوصت اللجنة الاستشارية بإنعام التفكير في مسألة إنشاء هيئة استشارية تقدم للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المساعدة في إدارة برنامجي المخدرات والجريمة كليهما.
    129. It was noted that the commitment of the Executive Director to management and operational reform would be complemented by continuous coordination between the drug and crime programmes of UNODC, as well as by adequate guidance by Member States. UN 129- وأشير إلى أن التزام المدير التنفيذي بالإصلاح الإداري والتنفيذي سيُكمَّل بالتنسيق المستمر بين برنامجي المخدرات والجريمة التابعين للمكتب، وبالتوجيهات الملائمة التي تسديها الدول الأعضاء.
    129. It was noted that the commitment of the Executive Director to management and operational reform would be complemented by continuous coordination between the drug and crime programmes of UNODC, as well as by adequate guidance by Member States. UN 129- وأشير إلى أن التزام المدير التنفيذي بالإصلاح الإداري والتنفيذي سيُكمَّل بالتنسيق المستمر بين برنامجي المخدرات والجريمة التابعين للمكتب، وبالتوجيهات الملائمة التي تسديها الدول الأعضاء.
    Another speaker noted that the management reforms introduced by UNODC should be supported by enhanced coordination between the drug and crime programmes, as well as adequate guidance from Member States. UN 130- وذكر متكلّم آخر أن الإصلاحات الإدارية التي استحدثها المكتب ينبغي أن تدعم بتنسيق معزَّز بين برنامجي المخدرات والجريمة وكذلك بتوجيه وافٍ من الدول الأعضاء.
    The Advisory Committee reiterates its previous recommendation that specific examples of effective coordination between the drug and crime programmes of UNODC should be provided in future budget submissions, including efforts made to avoid duplication and seek complementarity. UN 18- تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تقدم أمثلة محددة عن التنسيق الفعال بين برنامجي المخدرات والجريمة التابعين للمكتب في عروض الميزانية المقبلة، بما في ذلك الجهود التي تبذل لتفادي الازدواج والسعي إلى التكامل.
    9. The consolidated budget is presented in section II, while the separate voluntarily funded budgets of the drug and crime programmes are shown in sections III and IV, respectively. UN 9- وتقدّم الميزانية المدمجة في الباب الثاني، بينما ترد ميزانيتا برنامجي المخدرات والجريمة المنفصلتان المموّلتان من التبرعات في البابين الثالث والرابع على التوالي.
    7. The Committee notes that the consolidated budget outline (E/CN.7/2005/8) does not elaborate on information exchange and general interaction between the drug and crime programmes, both of which operate jointly under the UNODC umbrella. UN 7- وتشير اللجنة إلى أن مخطط الميزانية المدمجة (E/CN.7/2005/8) لا يتطرق بتفصيل إلى موضوع تبادل المعلومات والتفاعل بوجه عام فيما بين برنامجي المخدرات والجريمة اللذين يعملان بشكل مشترك تحت مظلة المكتب.
    Introduction The present report, submitted by the United Nations Office on Drugs and Crime to Member States, contains a biennial budget proposal integrating at the operational level the work and the Headquarters structure of the drug and crime programmes. UN 1- يحتوي هذا التقرير، المقدّم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الدول الأعضاء، مقتَرح ميزانية لفترة سنتين يدمج على نحو متكامل على المستوى العملياتي أعمال برنامجي المخدرات والجريمة والبنية الهيكلية للمقر.
    (i) The decline in core fund income has been offset in part by timely identification of cost savings, rationalization of expenditure between infrastructure and programmes and an equitable redistribution of infrastructure costs between the drug and crime programmes to make possible a more balanced budget. UN (ط) جرت جزئيا موازنة الانخفاض في إيرادات الأموال الأساسية عن طريق استبانة وفورات في التكاليف في الوقت المناسب وترشيد الإنفاق بين البنية التحتية والبرامج وإعادة التوزيع العادلة لتكاليف البنية التحتية بين برنامجي المخدرات والجريمة ليكون من الممكن تحقيق ميزانية أكثر توازنا.
    12. The Advisory Committee reiterates its request that UNODC provide information and specific examples of effective coordination between the drug and crime programmes (see E/CN.7/2005/9, para. 7) and recommends that such information be provided in the context of the consolidated budget for the biennium 2008-2009. UN 12- وتكرّر اللجنة الاستشارية طلبها إلى المكتب توفير معلومات وأمثلة محدّدة عن التنسيق الفعلي بين برنامجي المخدرات والجريمة (انظر الفقرة 7 من الوثيقة E/CN.7/2005/9) وتوصي بتقديم هذه المعلومات في سياق الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009.
    The regular budget resources allocated to UNODC do not distinguish between the drug and crime programmes (see section 16, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice, of the proposed programme budget of the United Nations (A/62/6 (Sect. 16))). UN 16- ولا تُميّز موارد الميزانية العادية المخصصة للمكتب بين برنامجي المخدرات والجريمة (انظر الباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة والإرهاب، والعدالة الجنائية، من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة، A/62/6 (Sect. 16))).
    14. In its earlier reports, the Advisory Committee requested UNODC to provide information and specific examples of effective coordination between the drug and crime programmes (E/CN.7/2005/9, para. 7, and E/CN.7/2007/13- E/CN.15/2007/13, para. 12). UN 14- في تقريرين سابقين، طلبت اللجنة الاستشارية إلى مكتب المخدرات والجريمة تقديم معلومات وأمثلة محدّدة بخصوص التنسيق الفعال بين برنامجي المخدرات والجريمة (E/CN.7/2005/9، الفقرة 7، وE/CN.7/2007/13-E/CN.15/2007/13، الفقرة 12).
    As a result, the European Commission has emerged as one of the largest donors to the drug programme and the crime programme of UNODC, with support being provided to projects in Afghanistan, Iran (Islamic Republic of), Nigeria, as well as the Balkans. UN ونتيجة لذلك، غدت المفوضية الأوروبية أحد كبار المانحين لفائدة برنامجي المخدرات والجريمة التابعين للمكتب، حيث قدّمت الدعم لمشاريع في أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا وكذلك في بلدان منطقة البلقان.
    Representatives welcomed the consolidated budget for the biennium 2008-2009 (E/CN.7/2007/17-E/CN.15/2007/18), which integrated the drug programme and the crime programme at the operational level while maintaining their identities as regards the management of their respective funds. UN ورحّب الممثلون بالميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 (E/CN.7/2007/17-E/CN.15/2007/18) التي دمجت برنامجي المخدرات والجريمة على صعيد العمليات، مع المحافظة في الوقت ذاته على هوية كل منهما فيما يتعلق بإدارة أمواله.
    As indicated in paragraph 17 of the report, a cost-sharing formula was established to ensure that the drug and crime programme funds bore an appropriate and proportionate share of the common costs and of the financing of the general-purpose resource requirements of UNODC. UN 12- وكما هو مبين في الفقرة 17 من التقرير، فقد وضعت صيغة لتقاسم التكاليف من أجل ضمان تحمُّل كل من صندوقي برنامجي المخدرات والجريمة حصة مناسبة ومتناسبة من التكاليف المشتركة وفي تمويل متطلبات المكتب من الموارد العامة الغرض.
    However, as a result of the integration of the drugs and crime programmes at the operational level, there are changes in presentation and nomenclature compared to previous budget submissions that are explained in the relevant sections. UN بيد أنه، نتيجة لإدماج برنامجي المخدرات والجريمة على المستوى العملياتي، فهناك تغييرات في العرض والتسميات مقارنة بوثائق الميزانية السابقة، وتُوضّح تلك التغييرات في الأقسام ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد