A UNEP project to support the implementation of a regional programme on sustainable consumption and production began in 2007. | UN | وبدأ مشروع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم تنفيذ برنامج إقليمي بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين في عام 2007. |
In addition to Mogadishu, EDCs at Baidoa and Hargeisa and a regional programme Centre at Nairobi have become operational. | UN | وبالاضافة إلى مقديشو ، تعمل اﻵن مراكز تطوير التعليم في بايضوا وهرغيسا ومركز برنامج إقليمي في نيروبي. |
A network of about 60 institutions in 20 member States has been established under a regional programme of educational planning and management. | UN | وتم إنشاء شبكة من حوالي ٦٠ مؤسسة و ٢٠ دولة عضوا في إطار برنامج إقليمي للتخطيط واﻹدارة في مجال التعليم. |
Fifteen countries have joined a regional programme on external resources management in order to coordinate aid flows more efficiently. | UN | وانضم ١٥ بلدا إلى برنامج إقليمي يتعلق بإدارة الموارد الخارجية بغية تنسيق تدفقات المعونة بصورة أكثر كفاءة. |
In southern Africa, inter-agency training initiatives are under way in approximately 10 countries, complemented by a regional programme. | UN | وفي الجنوب الأفريقي، تتواصل المبادرات التدريبية المشتركة بين الوكالات في حوالي 10 بلدان، يكمّلها برنامج إقليمي. |
Implementation of a regional programme on sustainable production and consumption in Latin America and the Caribbean | UN | تنفيذ برنامج إقليمي لاستدامة الإنتاج والاستهلاك في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
They will be used to finance a number of joint projects, including a regional programme in the Western Balkans aimed at improving the regulatory environment. | UN | وسوف تستخدم لتمويل عدد من المشاريع المشتركة، منها برنامج إقليمي في بلدان غرب البلقان يهدف إلى تحسين البيئة التنظيمية. |
They will be used to finance a number of joint projects, including a regional programme in the Western Balkans aimed at improving the regulatory environment. | UN | وسوف تستخدم لتمويل عدد من المشاريع المشتركة، منها برنامج إقليمي في بلدان غرب البلقان يهدف إلى تحسين البيئة التنظيمية. |
a regional programme for food security caters for each of the 10 States members of ECO in Central Asia. | UN | وهو برنامج إقليمي يعنى بالأمن الغذائي لكل من دول وسط آسيا العشرة الأعضاء في المنظمة. |
The team has developed a regional programme to address gender issues and has introduced a monthly reporting system and a quarterly newsletter. | UN | وقام هذا الفريق بإعداد برنامج إقليمي لمعالجة قضايا نوع الجنس، واستحدث نظام تقرير شهري ونشرة اخبارية فصلية. |
a regional programme for food security is also being formulated in cooperation with SADC. | UN | كما يجري وضع برنامج إقليمي لﻷمن الغذائي بالتعاون مع الجماعة. |
The team has developed a regional programme to address gender issues and has introduced a monthly reporting system and a quarterly newsletter. | UN | وقام هذا الفريق بإعداد برنامج إقليمي لمعالجة قضايا نوع الجنس، واستحدث نظام تقرير شهري ونشرة اخبارية فصلية. |
Building on existing programmes, a regional programme for the Middle East and North Africa on juvenile justice was developed. | UN | وتمّ بالاعتماد على برامج قائمة وضع برنامج إقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا بشأن قضاء الأحداث. |
36. It was hoped, however, that the global view required of a regional programme would still allow for country-specific approaches. | UN | 36 - ولكن يؤمل أن تظل النظرة العالمية المطلوبة من برنامج إقليمي تسمح باتباع نهج خاصة ببلدان محددة. |
In addition, a regional programme for Latin America with a value of $5.4 million had also been initiated. | UN | واستُهل فضلا عن ذلك برنامج إقليمي لأمريكا اللاتينية بقيمة 5.4 ملايين دولار. |
Implementation of a regional programme on sustainable production and consumption in Latin America and the Caribbean | UN | تنفيذ برنامج إقليمي لاستدامة الإنتاج والاستهلاك في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
This meeting will provide a platform for launching a regional programme. | UN | وسيوفر هذا الاجتماع منبراً لبدء برنامج إقليمي. |
Iran is currently drafting a regional programme with the participation of all relevant parties to solve the air pollution problem. | UN | وتقوم إيران حاليا بصياغة برنامج إقليمي بمشاركة جميع الأطراف ذات الصلة بغرض حل مشكلة تلوث الهواء. |
a regional programme for South Asia is currently under development, and is planned to be finalized in 2012. | UN | ويجري حاليا وضع برنامج إقليمي لجنوب آسيا، ومن المقرر الانتهاء من إعداده في عام 2012. |
This is an opportune time to formulate a new regional programme, one that may be closer to the Arab people, allow citizens themselves to express their concerns, and be grounded more firmly in the regional reality. | UN | وهذا وقت مناسب لوضع برنامج إقليمي جديد، يكون أقرب إلى الشعوب العربية، ويتيح للمواطنين أنفسهم أن يعبروا عن شواغلهم وأن يكونوا راسخي الأقدام في الواقع الإقليمي. |
a regional programme was held in Italy with the participation of Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, Morocco and Tunisia, as well as Palestine. | UN | ونُظِّم برنامج إقليمي في إيطاليا بمشاركة كل من الأردن وتونس والجزائر ولبنان والمغرب ومصر وكذلك فلسطين. |