ويكيبيديا

    "برنامج الأسلحة البيولوجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • biological weapons programme
        
    • biological weapon programme
        
    • biological warfare programme
        
    However, no facilities inspected on the basis of such information were found to have been involved in the biological weapons programme. UN بيد أن أيا من المرافق التي جرى تفتيشها بناء على مثل تلك المعلومات لم يثبت اشتراكه في برنامج الأسلحة البيولوجية.
    However, no facilities inspected on the basis of such information were found to have been involved in the biological weapons programme. UN بيد أن أيا من المرافق التي جرى تفتيشها بناء على مثل تلك المعلومات لم يثبت اشتراكه في برنامج الأسلحة البيولوجية.
    Further disclosure of the biological weapons programme UN مواصلة الكشف عن برنامج الأسلحة البيولوجية
    Iraq stated that the biological weapons programme had been obliterated shortly after the 1991 Gulf war. UN وذكر العراق أن برنامج الأسلحة البيولوجية قد ألغي بعد وقت قصير من حرب الخليج في سنة 1991.
    Much of the Iraq Survey Group assessment refers to possibilities and intentions rather than demonstrating continuation of a biological weapon programme. UN ويشير جزء كبير من تقييم الفريق إلى الاحتمالات أو النوايا أكثر مما يدلل على استمرار برنامج الأسلحة البيولوجية.
    For example, some laboratory equipment and materials used by the biological warfare programme were procured through the Ministries of Agriculture, Oil and Health, and some machine tools for missile projects were procured through the Ministry of Industry. UN فعلى سبيل المثال، اشتريت بعض معدات ومواد المختبرات التي استخدمها برنامج الأسلحة البيولوجية من خلال وزارات الزراعة، والنفط، والصحة، واشتُريت بعض الأدوات الآلية لمشاريع القذائف من خلال وزارة الصناعة.
    Recently, attention has focused on Iraq's past biological weapons programme and the possibility that the programme, or remnants of it, may still exist. UN وقد انصب الاهتمام في الآونة الأخيرة على برنامج الأسلحة البيولوجية العراقي السابق وعلى احتمال ما إذا كان البرنامج، أو جزء منه، ما زال مستمرا.
    226. Military interest in the development of the biological weapons programme was first expressed by the head of Iraq's chemical weapons programme in 1983. UN 226 - ولقد جرى التعبير لأول مرة عن الاهتمامات العسكرية لتطوير برنامج الأسلحة البيولوجية بواسطة رئيس برنامج الأسلحة الكيميائية العراقي في عام 1983.
    228. The biological weapons programme was expanded significantly after its transfer to the Technical Research Centre. UN 228 - وقد توسع برنامج الأسلحة البيولوجية بدرجة كبيرة بعد نقله لمركز البحوث الفنية.
    These trials involved munitions supplied by the Iraqi chemical weapons programme and an aerosol spray device modified specifically for the biological weapons programme. UN شملت تلك التجارب ذخائر وفرها برنامج الأسلحة الكيميائية العراقي وأداة لنشر الرذاذ بالهواء المضغوط عدل تصميمها خصيصا من أجل برنامج الأسلحة البيولوجية.
    Following a successful although hurried research and development programme and basic pilot-scale production, the biological weapons programme moved towards large-scale production which required the construction of a dedicated facility for this purpose. UN وبعد برنامج أبحاث وتطوير وإنتاج علي المستوى التجريبي اتسم بالنجاح، رغم أنه أجري على عجل، تحرك برنامج الأسلحة البيولوجية نحو الإنتاج بكميات كبيرة، وتطلب ذلك تشييد مرفق يكرس لهذا الغرض.
    They included appendices on issues such as Iraq's biological weapons programme, procurement for its weapons of mass destruction programmes and an overview of its chemical weapons programme. UN وتضمنت التقارير تذييلات بشأن قضايا من قبيل برنامج الأسلحة البيولوجية للعراق، وبرامج مشترياته الخاصة بأسلحة الدمار الشامل، وعرضا عاما لبرنامجه للأسلحة الكيميائية.
    Iraq also declared the import of a number of pathogenic and non-pathogenic isolates that were acquired within, but not used in, its biological weapons programme. UN وأعلن العراق أيضا عن استيراد عدد من المستخلصات المسببة للأمراض وغير المسببة للمرض التي تمت حيازتها في إطار برنامج الأسلحة البيولوجية وإن لم تستخدم فيه.
    Development of the biological weapons programme UN تطوير برنامج الأسلحة البيولوجية
    4. Military interest in the development of the biological weapons programme was first expressed by the head of Iraq's chemical weapons programme in 1983. UN 4 - ولقد جرى التعبير لأول مرة عن الاهتمامات العسكرية لتطوير برنامج الأسلحة البيولوجية بواسطة رئيس برنامج الأسلحة الكيميائية العراقي في عام 1983.
    6. The biological weapons programme was significantly expanded after its transfer to the Technical Research Centre. UN 6 - وقد توسع برنامج الأسلحة البيولوجية بدرجة كبيرة بعد نقله لمركز البحوث التقنية.
    These trials involved munitions supplied by the Iraqi chemical weapons programme and an aerosol spray device modified specifically for the biological weapons programme. UN شملت تلك التجارب ذخائر وفرها برنامج الأسلحة الكيميائية العراقي وأداة لنشر الرذاذ بالهواء المضغوط عدل تصميمها خاصة من أجل برنامج الأسلحة البيولوجية.
    Following a successful although hurried research and development programme and basic pilot-scale production, the biological weapons programme moved towards large-scale production which required the construction of a dedicated facility for this purpose. UN وبعد برنامج أبحاث وتطوير وإنتاج علي المستوى التجريبي اتسم بالنجاح، رغم أنه أجري على عجل، تحرك برنامج الأسلحة البيولوجية نحو الإنتاج بكميات كبيرة، وتطلب ذلك تشييد مرفق يكرس لهذا الغرض.
    Development of the biological weapons programme UN ألف - تطوير برنامج الأسلحة البيولوجية
    10. After the invasion of Kuwait by Iraq in August 1990, the biological weapons programme increased the production of bulk biological warfare agents and began to weaponize them. UN 10 - وبعد غزو العراق للكويت في آب/أغسطس 1990، زاد برنامج الأسلحة البيولوجية من إنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية بكميات كبيرة وشرع في تصنيعها كأسلحة.
    18. Perhaps the most significant new information regarding the past biological weapon programme in the report concerns the bulk production and disposal of anthrax. UN 18 - وربما كانت أهم معلومات جديدة في التقرير بشأن برنامج الأسلحة البيولوجية السابق متعلقة بالإنتاج الكبيـر للجمرة الخبيثة الانـثـراكس والتخلص منها.
    However, they were based on elevated expectations on the part of the inspectors regarding the degree of efficiency of Iraq's biological warfare programme, assuming possible production of viral agents and dried bacterial agents. UN بيد أن تلك الاعتبارات استندت إلى ارتفاع مستوى توقعات المفتشين فيما يتعلق بدرجة كفاءة برنامج الأسلحة البيولوجية العراقي مما أدى إلى افتراض إمكانية إنتاج عوامل فيروسية وعوامل بكتيرية مجففة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد