ويكيبيديا

    "برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDP as
        
    • United Nations Development Programme as
        
    As each area-specific evaluation notes, integration of the human development framework to other areas will significantly augment the position of UNDP as an important player in the development world. UN ويشير تقييم كل مجال بعينه إلى أن إدراج إطار التنمية البشرية في مجالات أخرى سيرفع بدرجة كبيرة من شأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه جهة فاعلة هامة في عالم التنمية.
    The key role in their resolution should be played by the United Nations Development Programme (UNDP), as the main body of the United Nations responsible for coordinating the provision of assistance with national development purposes. UN والدور الأساسي في حل تلك المشكلات ينبغي أن يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة المسؤولة عن تنسيق المساعدة التي تقدم لأغراض التنمية الوطنية.
    Poverty reduction: UNDP as a trusted partner in the PRSP process UN باء - الحد من الفقر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه شريكا موثوقا في عملية
    A fixed annual allocation of $13.5 million for support to the resident coordinator reflects the recognition by the General Assembly of the role of UNDP as the funder and manager of the resident coordinator system. UN يعكس الاعتماد السنوي الثابت الذي يبلغ 13.5 ملايين دولار المخصص لدعم المنسق المقيم اعتراف الجمعية العامة بدور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه الجهة التي تقوم بتمويل وإدارة نظام المنسقين المقيمين.
    4. Emphasizes the role of the United Nations Development Programme as a development partner and facilitator in responding to development needs, including the assistance in mobilizing funds in support of programme country development priorities from all available sources; UN ٤ - يؤكد دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه شريكا في التنمية وميسﱢرا لها عند تلبية الاحتياجات اﻹنمائية، بما في ذلك تقديم المساعدة في حشد الموارد من جميع المصادر المتاحة من أجل دعم أولويات بلدان البرنامج في مجال التنمية؛
    :: UNDP as the organization for national capacity-building in disaster reduction and support for humanitarian coordination at the national level through the Resident Coordinator system. UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه منظمة بناء القدرات الوطنية في مجال الحد من الكوارث ودعم التنسيق الإنساني على الصعيد الوطني عبر شبكة المنسقين المقيمين.
    However, this should exclude programmes that lie within the purview of the lead role of UNDP as a cosponsor of UNAIDS, and which are appropriately adapted to specific country circumstances. UN غير أن ذلك ينبغي أن يستبعد البرامج التي تقع في إطار الدور القيادي الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه مشتركا في رعاية البرنامج المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والتي كيفت بالشكل المناسب مع ظروف قطرية محددة.
    III. UNDP as a cosponsor of UNAIDS UN ثالثا - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه إحدى الجهات المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Delegations identified UNDP as a critical partner in poverty reduction and supported the Administrator's commitment to sustainable development and the Millennium Development Goals acceleration framework. UN 13 - وحددت الوفود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه شريكا حيويا في مجال الحد من الفقر وأيدت التزام مديرة البرنامج بالتنمية المستدامة وإطار التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A total of 16 reports were issued in 2012 pertaining to Global Fund grants managed by UNDP as principal recipient. UN 34 - صدر في عام 2012 ستة عشر تقريراً تتعلق بمنح الصندوق العالمي التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه المستفيد الرئيسي.
    Most humanitarian coordinators are directly accountable to UNDP as their hiring agency but also have a reporting line to the Emergency Relief Coordinator for their humanitarian work. UN وذلك لأن معظم منسقي الشؤون الإنسانية مساءلون بشكل مباشر إزاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه الوكالة القائمة بتعيينهم ولكن يتبعون إداريا أيضا منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ في إطار عملهم الإنساني.
    Delegations identified UNDP as a critical partner in poverty reduction and supported the Administrator's commitment to sustainable development and the Millennium Development Goals acceleration framework. UN 13 - وحددت الوفود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه شريكا حيويا في مجال الحد من الفقر وأيدت التزام مديرة البرنامج بالتنمية المستدامة وإطار التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    18. For the biennium ended 31 December 1999, UNDCP incurred $97.3 million in programme expenditures, which included $49.4 million incurred through agencies and $18.3 million in nationally executed programmes incurred through UNDP as the executing agency. UN 18 - وبالنسبة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، تكبد البرنامج نفقات برنامجية قيمتها 97.3 مليون دولار، تشمل 49.4 مليون دولار تم تكبدها عن طريق الوكالات و 18.3 مليون دولار أنفقت على المشاريع المنفذة وطنيا عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه الوكالة المسؤولة عن التنفيذ.
    1. UNDCP should carry out liaison with UNDP to ensure that audit reports are received for all nationally executed disbursements incurred through UNDP as the executing agency. UN 1 - أن يقيم البرنامج اتصالا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لضمان تلقي تقارير المراجعة المحاسبية عن جميع المصروفات المنفقة وطنيا والمتكبدة عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه الوكالة المنفذة.
    17. The UNEG has established a web site to enable different agencies to share the findings of various evaluations, managed by the United Nations Development Programme (UNDP) as the secretariat of UNDG. UN 17 - وأنشأ فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم موقعا على الشبكة لتمكين مختلف الوكالات من الاطلاع على نتائج مختلف التقييمات. ويعنى بإدارة هذا الموقع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه أمانة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    (d) Access to UNDP as the traditional source of financing has now been either reduced or eliminated for most other United Nations technical cooperation entities as the combined result of both the changed funding approach and the switch to national or direct execution. UN (د) إن فرص الاستفادة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه المصدر التقليدي للتمويل باتت الآن إما ضئيلة أو معدومة لمعظم كيانات التعاون التقني الأخرى التابعة للأمم المتحدة. نتيجة للتغيير في نهج التمويل والتحول إلى التنفيذ الوطني أو المباشر.
    The responsibilities of UNDP as a leading development organization of the United Nations system have evolved over the past decade to respond more effectively to the demands of programme countries, resolutions of the General Assembly and decisions of the Executive Board. UN 3 - تطورت مسؤوليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه مؤسسة إنمائية رائدة في منظومة الأمم المتحدة خلال العقد الماضي للاستجابة بمزيد من الفعالية لطلبات البلدان المستفيدة من البرامج وقرارات الجمعية العامة ومقررات المجلس التنفيذي.
    5. The 1997 report to the Executive Board (DP/1997/CRP.13) provided a framework for further strengthening accountability mechanisms in the context of UNDP as a decentralized organization. UN 5 - وتضمن تقرير عام 1997 المقدم إلى المجلس التنفيذي (DP/1997/CRP.13)، إطارا لمواصلة تعزيز آليات المساءلة في سياق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه منظمة تتسم باللامركزية.
    UNDP as a cosponsor of UNAIDS; UN (أ) برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه إحدى الجهات المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    However, under pressure to cut costs and increase efficiency, the 2000-2003 Business Plans reoriented UNDP as a `knowledge-based'organization, giving priority to advocacy and upstream policy advice. UN ولكن في ظل الضغوط لتخفيض التكاليف وزيادة الفعالية، أعادت خطة العمل للفترة 2000-2003 توجيه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه منظمة " قائمة على المعرفة " مع إيلاء الأولوية إلى الدعوة وإسداء المشورة النظرية في مجال السياسات.
    4. Emphasizes the role of the United Nations Development Programme as a development partner and facilitator in responding to development needs, including the assistance in mobilizing funds in support of programme country development priorities from all available sources; UN ٤ - يؤكد دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه شريكا في التنمية وميسﱢرا لها عند تلبية الاحتياجات اﻹنمائية، بما في ذلك تقديم المساعدة في حشد الموارد من جميع المصادر المتاحة من أجل دعم أولويات بلدان البرنامج في مجال التنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد