ويكيبيديا

    "برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDP and WHO
        
    • the United Nations Development Programme and WHO
        
    • UNDP and the World Health
        
    The contributions of UNDP and WHO in assisting Tokelau were acknowledged. UN وتحظى المساهمات التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية لمساعدة توكيلاو بالتقدير.
    Major partnerships with UNDP and WHO take up UNEP tools, methods and guidance. UN تأخذ الشراكات الرئيسية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية بالأدوات والأساليب والتوجيهات التي يضعها برنامج البيئة
    UNDP and WHO jointly conducted an assessment of public health infrastructure needs in the Gaza Strip, aimed at identifying hospitals, clinics and primary health-care centres most in need of rehabilitation. UN وأجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية تقييماً مشتركاً لاحتياجات البنية التحتية الصحية العامة في قطاع غزة، يهدف إلى تحديد المستشفيات والعيادات ومراكز الرعاية الصحية الأولية الأشد حاجة إلى إعادة التأهيل.
    a Please note that UNDP and WHO voluntarily responded to the questionnaire. The Secretariat did not send a formal memorandum requesting information from those organizations. UN (أ) يرجى ملاحظة أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية أجابا على الاستبيان تطوعا إذ لم ترسل الأمانة العامة مذكرة رسمية تطلب فيها معلومات من هاتين المنظمتين.
    UNEP activities on mainstreaming the sound management of chemicals into national development plans are mainly carried out in partnership with the United Nations Development Programme and WHO. UN 34 - وتجري أنشطة برنامج البيئة بشأن تعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في خطط التنمية الوطنية، بالدرجة الأولى، في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية.
    New initiatives should be taken, in consultation with UNDP and the World Health Organization (WHO) to promote awareness about AIDS in the media, in secondary schools, in other educational institutions and in other appropriate public ways. UN وينبغي اتخاذ تدابير جديدة بالتشاور مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الصحة العالمية لزيادة الوعي بوباء اﻹيدز في وسائط اﻹعلام وفي المدارس الثانوية وفي مؤسسات التعليم اﻷخرى وبالطرق العامة الملائمة اﻷخرى.
    The World Bank and the Johns Hopkins School of Public Health partnered with UNDP and WHO to produce the first global economic analysis undertaken to explore the emerging epidemics of HIV among MSM in low and middle-income countries. UN وقد تشارك البنك الدولي وكلية الصحة العامة بجامعة جونز هوبكنز مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية لإصدار أول تحليل اقتصادي عالمي يُضطَلع به لاستطلاع الاتجاهات الوبائية المستجدة لفيروس نقص المناعة البشرية لدى فئة الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل.
    32. Examples of United Nations system agencies supporting global and national activities include the recent joint letter from the Heads of the United Nations Development Programme (UNDP) and WHO addressed to United Nations country teams, proposing to integrate, according to country context and priorities, non-communicable disease prevention and control within the United Nations Development Assistance Frameworks. UN 32 - ومن الأمثلة على الدعم المقدم من وكالات منظومة الأمم المتحدة للأنشطة العالمية والوطنية()، هناك الرسالة المشتركة التي وجهها في الآونة الأخيرة رئيسا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية، واقترحا فيها أن تدرج، حسب السياقات والأولويات القطرية، أعمال الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، ضمن أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    57. The Armed Violence Prevention Programme is a collaborative effort between the United Nations Development Programme and WHO, which seeks to promote effective responses to armed violence through the development of an international policy dialogue founded on a clear understanding of the causes, nature and impacts of armed violence. UN 57 - ويشترك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية في التعاون في تنفيذ برنامج منع العنف المسلّح، الذي يسعى إلى تعزيز التصدي بفعالية للعنف المسلّح من خلال إقامة حوار دولي مستند إلى فهم واضح لأسباب هذا العنف وطبيعته وآثاره.
    Agencies such as the United Nations Development Programme and WHO need to address this injustice seriously, and we pledge to share the knowledge we have gained through sponsoring the Global Observatory for Ageing and Dementia Care, of the 10/66 Dementia Research Group, which operates exclusively in 35 low- and middle-income countries to test solutions. UN ويلزم أن تقوم الوكالات مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية بالعمل بصورة جادة لرفع هذا الظلم، وإننا نتعهد بتبادل المعارف التي اكتسبناها من خلال رعاية المرصد العالمي المعني برعاية المصابين بالشيخوخة والخرف التابع للفريق البحثي المعني بالخرف 10/66، الذي يعمل حصريا في 35 بلدا من البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل لتجريب الحلول.
    13. In order to strengthen national capacities in disaster preparedness, mitigation and management, UNDP and the World Health Organization (WHO)/Pan American Health Organization (PAHO) have designed and launched a longer-term capacity-building programme. UN ١٣ - وعملا على تعزيز القدرات الوطنية على التأهب للكوارث وتخفيف آثارها وإدارتها، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الصحة العالمية/ منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية بتصميم وبدء برنامج طويل اﻷجل لبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد