This ensured that the PLHIV Stigma Index was embedded in UNAIDS planning. | UN | وقد كفل ذلك إدراج مؤشر وصمة الأشخاص المصابين بالإيدز في خطط برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز. |
The baton was passed on to the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in 1996. | UN | ثم انتقلت المهمة في عام 1996 إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز. |
We welcome the work done by UNAIDS in this regard. | UN | نحن نرحب بالعمل الذي أنجزه برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في هذا الصدد. |
Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز |
UNAIDS division of labour | UN | العمل في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز |
On the basis of the results, the United Nations country team intends to develop, with the assistance of UNAIDS, a country action plan. | UN | واستنادا إلى تلك النتائج يعتزم فريق الأمم المتحدة القطري إعداد خطة عمل قطرية، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز. |
The baton was passed on to the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in 1996. | UN | ثم انتقلت المهمة في عام 1996 إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز. |
UNAIDS Joint United Nations Programme on HIV/AIDS | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز 485 000 000 188 929 000 38,95 |
One speaker suggested that UNAIDS be the main coordinator at country level. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن يكون برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز المنسق الرئيسي على الصعيد القطري. |
It must first be noted that UNAIDS is not just the UNAIDS Secretariat. | UN | ويجب القول في بادئ الأمر إن برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز لا يعني فقط أمانة البرنامج. |
UNAIDS, the Kaiser Family Foundation and the Department of Public Information are carrying this initiative forward. | UN | ويتولى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز ومؤسسة أسرة كايزر وإدارة شؤون الإعلام دفع هذه المبادرة قدما. |
In each of these activities the UNAIDS secretariat has worked in collaboration with various partners in the planning, implementation and evaluation of the work. | UN | وعملت أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في كل من هذه الأنشطة بالتعاون مع مختلف الشركاء في التخطيط للعمل وتنفيذه وتقييمه. |
FOLLOW-UP TO UNAIDS PROGRAMME COORDINATING BOARD MEETING | UN | متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز |
12. the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) is guided by the Programme Coordinating Board. | UN | 12 - يتولى مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز إدارة هذا البرنامج. |
12. UNAIDS is guided by the Programme Coordinating Board. | UN | 12 - يتولى مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز إدارة هذا البرنامج. |
For many of the components UNAIDS follows the WHO policies but not the WHO accountability framework. | UN | بالنسبة للعديد من المكونات، يتبع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز سياسات منظمة الصحة العالمية ولكنه لا يتبع إطار المساءلة الخاص بهذه المنظمة. |
We therefore anticipate and encourage the continued support of UNAIDS and other health and development agencies. | UN | لذلك نتوقع استمرار الحصول على مساعدة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز وغير ذلك من الوكالات الصحية والإنمائية والحض عليها. |
As part of this work, the Second Strategic Learning Exchange/Training was completed in collaboration with UNAIDS and the United Nations System Staff College. | UN | وكجزء من هذا العمل، تم الانتهاء من الدورة الثانية للتبادل والتدريب في مجال التعلم الاستراتيجي بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة. |
For many of the components UNAIDS follows the WHO policies but not the WHO accountability framework. | UN | بالنسبة للعديد من المكونات، يتبع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز سياسات منظمة الصحة العالمية ولكنه لا يتبع إطار المساءلة الخاص بهذه المنظمة. |
89. UNAIDS and its cosponsors and partners have made real progress in developing a division of labour. | UN | 89 - وأحرز برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز وشركاؤه والمشاركون في رعايته تقدما حقيقيا في إيجاد توزيع للعمل. |