Expert to the UNCAC Pilot review programme Bazarragchaa Tumurbat | UN | خبير لدى برنامج الاستعراض التجريـبي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Indonesia and Peru also volunteered to participate in the pilot review programme. | UN | وقد تطوّعت إندونيسيا وبيرو أيضا للمشاركة في برنامج الاستعراض التجريبي. |
Participation in the pilot review programme was strictly voluntary and limited in scope and time. | UN | وكانت المشاركة في برنامج الاستعراض التجريبي طوعية تماما ومحدودة نطاقاً وتوقيتاً. |
He further emphasized that the participation in the pilot review programme stimulated dialogue with the States that had an opportunity to visit Peru. | UN | وشدّد كذلك على أن المشاركة في برنامج الاستعراض التجريبـي تحفز الحوار مع الدول التي تتاح لها زيارة بيرو. |
The pilot review programme: an assessment; background paper prepared by the Secretariat | UN | برنامج الاستعراض التجريبـي: تقييم؛ ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة |
Expanded pilot review programme: proposed terms of reference | UN | برنامج الاستعراض التجريـبي الموسَّع: الإطار المرجعي المقترح |
Colombia is participating on a voluntary basis in the pilot review programme. | UN | وتشارك كولومبيا على أساس طوعي في برنامج الاستعراض التجريبي. |
A governmental steering committee on gender equality had been set up to oversee the continuing legislative review programme designed to eliminate discrimination against women and girls. | UN | وأنشئت لجنة توجيهية حكومية تعنى بالمساواة بين الجنسين للإشراف على برنامج الاستعراض التشريعي المستمر الذي يرمي إلى القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات. |
The pilot review programme: an assessment | UN | برنامج الاستعراض التجريبي: تقييم |
In part, that issue was addressed while developing the self-assessment checklist and could have been addressed within the framework of the pilot review programme, but not all States parties were involved. | UN | وقد عولجت هذه المسألة إلى حد ما لدى إعداد قائمة التقييم الذاتي المرجعية وكان يمكن أن تعالج في إطار برنامج الاستعراض التجريبـي، ولكن لم تكن جميع الدول الأطراف مشاركة في ذلك البرنامج. |
It is possible that the pilot review programme will give rise to practical ideas and proposals regarding a definitive review mechanism. | UN | 205- ومن الممكن أن يُسفر برنامج الاستعراض التجريبـي عن أفكار واقتراحات عملية بشأن آلية استعراض نهائية. |
However, if the pilot review programme were expanded, objective criteria would have to be applied with regard to the composition of the groups in an attempt to ensure that no State considers itself excluded a priori. | UN | ولكن إذا وسِّع نطاق برنامج الاستعراض التجريبـي، كان لا بدّ من تطبيق معايير موضوعية فيما يتعلق بتركيبة المجموعات في محاولة لضمان عدم شعور أي دولة بأنها مستثناة مسبقا. |
Since language was one of the major difficulties encountered by reviewing experts during the pilot review programme, the Secretariat should provide, at an early stage, the means for translating the reports and other relevant documents. | UN | وبما أن اللغة كانت واحدة من الصعوبات الرئيسية التي واجهها الخبراء المستعرِضون خلال برنامج الاستعراض التجريبـي، ينبغي أن توفّر الأمانة، في مرحلة مبكرة، الوسائل اللازمة لترجمة التقارير والوثائق الأخرى ذات الصلة. |
That proposal was made because States reviewed under the pilot review programme proved to be much more cooperative when the public was not informed about every step taken. | UN | وقد قُدّم ذلك الاقتراح لأن الدول التي خضعت للاستعراض في إطار برنامج الاستعراض التجريبـي أظهرت قدرا أكبر من التعاون عندما لم يُطلع الجمهور على كل خطوة اتُّخذت. |
The experience gained under the pilot review programme was noted with interest and it was suggested that participation should be expanded and that its activities should be extended until the third session of the Conference. | UN | ونوِّه باهتمام بالتجربة المكتسبة في إطار برنامج الاستعراض التجريـبي واقتُرح توسيع المشاركة فيه وتمديد أنشطته حتى دورة المؤتمر الثالثة. |
Technical assistance was to be provided during the following phase, to meet the needs of the increased number of developing countries participating in the expanded pilot review programme. | UN | وتقرّر تقديم المساعدة التقنية خلال المرحلة التالية من أجل الوفاء باحتياجات العدد المتزايد من البلدان النامية المشاركة في برنامج الاستعراض التجريـبي الموسّع. |
Information reviewed and developed during the pilot review programme will be kept confidential by the Secretariat unless otherwise agreed upon by the State under review. | UN | ويحتفظ بسرية المعلومات التي استعرضت والتي أُعدّت خلال برنامج الاستعراض التجريـبي، ما لم توافق الدولة الخاضعة للاستعراض على خلاف ذلك. |
That proposal was made because States reviewed under the pilot review programme proved to be much more cooperative when the public was not informed about every step taken. | UN | وقد قُدّم ذلك الاقتراح لأن الدول التي استُعرضت في إطار برنامج الاستعراض التجريبـي أظهرت قدرا أكبر من التعاون عندما لم يُطلع الجمهور على كل خطوة اتُّخذت. |
It is possible that the pilot review programme will give rise to practical ideas and proposals regarding a definitive review mechanism. | UN | 14- من الممكن أن يسفِر برنامج الاستعراض التجريبـي عن أفكار واقتراحات عملية بشأن آلية استعراض نهائية. |
Mongolia has also joined the United Nations Convention against Corruption and has recently expressed its interest in joining the pilot review programme countries. | UN | ولقد انضمت منغوليا أيضا إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وأعربت مؤخرا عن اهتمامها بالانضمام إلى بلدان برنامج الاستعراض التجريبي. |