ويكيبيديا

    "برنامج التحصين الموسع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expanded programme on immunization
        
    • expanded programme of immunization
        
    • the expanded immunization programme
        
    • the expanded vaccination programme
        
    • expanded programme of immunizationc
        
    • the EPI
        
    • Extended Programme of Immunization
        
    Campaigns have been organized on the issues of polio, the expanded programme on immunization and the treatment of malnourished patients. UN نظمت حملات حول شلل الأطفال ولقاحات برنامج التحصين الموسع ورعاية الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية.
    The expanded programme on immunization in Ghana offers a good example of the effective integration of a vertical programme into a SWAP. UN ويعطي برنامج التحصين الموسع في غانا نموذجا جيدا على فعالية إدماج برنامج رأسي في نهج متبع على نطاق القطاع.
    The Ministry of Health of the Palestinian Authority provided all vaccines included in the expanded programme of immunization in the Gaza Strip and West Bank. UN وقدمت وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية جميع اللقاحات المدرجة في برنامج التحصين الموسع في قطاع غزة والضفة الغربية.
    Intermittent preventive treatment for infants shows considerable promise as a potential malaria control strategy, since sustainable delivery may be achieved through an expanded programme of immunization. UN ويبشر العلاج الوقائي المتقطع للرضع بنجاح باهر باعتباره استراتيجية محتملة لمكافحة الملاريا حيث يمكن تقديم الخدمات بصورة مستدامة من خلال برنامج التحصين الموسع.
    Table 8 Personnel trained in the expanded immunization programme UN جدول رقم 8: الكوادر المختلفة التي تم تدريبها في برنامج التحصين الموسع
    In Mbandaka, Gbadolite and more especially in the more remote areas of Equateur Province, MONUC has observed that the majority of children under 5 suffer from malnutrition, that child mortality rates are reportedly unacceptably high and that the expanded vaccination programme in Gbadolite has been interrupted since mid-2000. UN ولاحظت البعثة، في مبانداكا وغبادوليت وبوجه خاص في المناطق النائية أكثر من غيرها في مقاطعة إكواتور، أن غالبية الأطفال دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية، وأن نسب وفيات الأطفال مرتفعة بشكل غير مقبول وأن برنامج التحصين الموسع في غبادوليت توقف منذ منتصف عام 2000.
    expanded programme of immunizationc Triple (DPT) vaccine UN برنامج التحصين الموسع(ج) اللقاح الثلاثي
    265. The expanded programme on immunization (EPI) operates in our country, under Decree Law No. 15,272 of 4 May 1982. UN 265- ينفذ برنامج التحصين الموسع في البلد بموجب مرسوم القانون رقم 272 15 المؤرخ 4 أيار/ مايو 1982.
    In health, the expanded programme on immunization included supplying vaccines, training in cold-chain management and the distribution of an updated vaccination calendar. UN وفي مجال الصحة، شملت أنشطة برنامج التحصين الموسع اﻹمداد باللقاحات، والتدريب على إدارة سلسلة التبريد، وتوزيع تقويم زمني مستكمل للتطعيم.
    In the health field, the extraordinary success in the past decade of the expanded programme on immunization has largely been the result of the consensus by the major actors that the immunization of the world's children was something that could and should be done. UN وفي ميدان الصحة، يعزى النجاح الاستثنائي الذي حققه برنامج التحصين الموسع في العقد الماضي، الى حد كبير، الى توافق آراء الجهات الرئيسية بأن تحصين اﻷطفال في العالم أمر يمكن أن يتحقق ولابد أن يتحقق.
    Largely owing to the disintegration of mass organizations, expanded programme on immunization (EPI) coverage fell from 59 per cent in 1990 to 13 per cent in 1992. UN وقد انخفض شمول برنامج التحصين الموسع من ٥٩ في المائة عام ١٩٩٠ الى ١٣ في المائة عام ١٩٩٢ بسبب تفسخ المنظمات الجماهيرية أساسا.
    Over 800 community health workers, traditional birth attendants, laboratory technicians and workers in the expanded programme on immunization benefited from country-wide training exercises. UN واستفاد من عمليات التدريب التي نظمت على نطاق البلد ما يربو على ٨٠٠ من المساعدين الصحيين المجتمعيين، والقابلات التقليديات، وفنيي المختبرات، وأخصائيي برنامج التحصين الموسع.
    In collaboration with the Ministry of Health, UNICEF carried out an expanded programme on immunization (EPI) workshop at the end of June. UN فقد قامت اليونيسيف، بالتعاون مع وزارة الصحة، بتنظيم حلقة عمل في نهاية حزيران/يونيه بشأن برنامج التحصين الموسع.
    Children's component of the expanded programme of immunization (EPI); UN برنامج التحصين الموسع بالنسبة إلى الأطفال؛
    Mobile and fixed teams carried out and monitored the expanded programme of immunization activities. UN واضطلعت أفرقة متنقلة وثابتة بأنشطة برنامج التحصين الموسع وتولت مراقبتها.
    165. The Committee welcomes the successful expanded programme of immunization and it notes with appreciation the State party's progress in reducing underfive child mortality and infant mortality. UN 165- ترحب اللجنة بنجاح برنامج التحصين الموسع وتلاحظ مع التقدير التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في الحد من معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ووفيات المواليد.
    Reinforcement of the expanded immunization programme to cover 90 per cent of the seven diseases by means of the following actions: UN :: تدعيم برنامج التحصين الموسع لتصل تغطيته إلى ما نسبته 90 في المائة من الأمراض السبعة وذلك عن طريق التدخلات التالية:
    Reinforcement of the expanded immunization programme in order to attain 90 per cent coverage against the seven diseases by means of the following interventions: UN - تدعيم برنامج التحصين الموسع لتصل تغطيته إلى ما نسبته 90 في المائة من الأمراض السبعة، وذلك عن طريق التدخلات التالية:
    643. the expanded immunization programme is a universally accessible national programme which achieved the following coverage rates in 2001: UN 643- برنامج التحصين الموسع هو برنامج وطني متوفّر للجميع، حقّق نسب التغطية التالية عام 2001:
    expanded programme of immunizationc Triple (DPT) vaccine UN برنامج التحصين الموسع(ج) اللقاح الثلاثي
    A review of EPI surveillance was also carried out and recommendations made to improve the overall quality of the EPI programme. UN وأجري، أيضا، استعراض لعملية مراقبة برنامج التحصين الموسع وقدمت توصيات بتحسين نوعية البرنامج عموما.
    The Extended Programme of Immunization has helped reduce the incidence of vaccine-preventable diseases. UN وساعد برنامج التحصين الموسع في الحد من انتشار الأمراض التي يمكن تفاديها عن طريق التلقيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد