ويكيبيديا

    "برنامج التعاون الفني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Technical Cooperation Programme
        
    • technical co-operation programme
        
    We consider implementation of the IAEA Technical Cooperation Programme to be the cornerstone of international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN ونعتبر تنفيذ برنامج التعاون الفني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية حجر الزاوية في التعاون الدولي من أجل الاستعمالات السلمية للطاقة النووية.
    The EU greatly values the contribution of Technical Cooperation Programme projects to the Millennium Development Goals. UN يقدر الاتحاد الأوروبي كثيرا إسهام مشروعات برنامج التعاون الفني في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ethiopia is a beneficiary of the IAEA's Technical Cooperation Programme. UN وإثيوبيا من البلدان المستفيدة من برنامج التعاون الفني للوكالة.
    The Republic of Angola was admitted in 1999 as a member of the IAEA and since then it has benefited from the assistance provided by the Agency under its Technical Cooperation Programme. UN لقد قُبلت جمهورية أنغولا سنة 1999 عضوا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واستفادت منذ ذلك الحين من المساعدة التي تقدمها الوكالة وفق برنامج التعاون الفني.
    The Technical Co-operation Division of the IMO Secretariat is responsible for the delivery of the security-related activities foreseen in the technical co-operation programme (ITCP) of the IMO which is approved by the Assembly based on the recommendations of the Technical Co-operation Committee. Contact point UN إن شعبة التعاون الفني التابعة للأمانة العامة للمنظمة، مسؤولة عن تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالأمن المتوقعة في برنامج التعاون الفني للمنظمة، الذي توافق عليه الجمعية القائم على أساس توصيات لجنة التعاون الفني.
    In particular, it provides that UNDP shall, through its country offices, inform the Governments seeking assistance or advice on ratification of international human rights instruments about the availability of assistance under the Technical Cooperation Programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وبصفة خاصة فهي تنص على أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عن طريق مكاتبه القطرية، بإبلاغ الحكومات التي تلتمس المساعدة أو المشورة بشأن تصديق الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، حول مدى توافر المساعدة المتاحة بموجب برنامج التعاون الفني في مفوضية حقوق اﻹنسان.
    Increased resources should be provided, including through the IAEA's Technical Cooperation Programme, to assist developing states in taking full advantage of peaceful nuclear energy for human development. UN كما يجب توفير المزيد من الموارد، بما في ذلك عبر برنامج التعاون الفني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لمساعدة الدول النامية على الاستفادة الكاملة من الطاقة النووية السلمية في التنمية البشرية.
    Increased resources should be provided, including through the IAEA's Technical Cooperation Programme, to assist developing states in taking full advantage of peaceful nuclear energy for human development. UN كما يجب توفير المزيد من الموارد، بما في ذلك عبر برنامج التعاون الفني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لمساعدة الدول النامية على الاستفادة الكاملة من الطاقة النووية السلمية في التنمية البشرية.
    Increased resources should be provided, including through the IAEA's Technical Cooperation Programme, to assist developing states in taking full advantage of peaceful nuclear energy for human development. UN كما يجب توفير المزيد من الموارد، بما في ذلك عبر برنامج التعاون الفني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لمساعدة الدول النامية على الاستفادة الكاملة من الطاقة النووية السلمية في التنمية البشرية.
    Currently, 11 programmes are under way in Kazakhstan in the framework of the IAEA Technical Cooperation Programme. The country is also participating in seven IAEA regional projects. UN وفي إطار برنامج التعاون الفني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يجري حاليا تنفيذ 11 مشروعا في كازاخستان، فضلا عن 7 مشاريع إقليمية للوكالة تشارك كازاخستان في تنفيذها.
    The Technical Cooperation Programme is one of the important pillars of the IAEA in building the national capacities of developing countries and ensuring the transfer of nuclear technology for peaceful uses by them. UN يعتبر برنامج التعاون الفني أحد أهم الركائز التي يقوم عليها عمل الوكالة من أجل بناء القدرات الوطنية للدول النامية ولضمان نقل التكنولوجيا النووية ذات الاستخدامات السلمية لتلك الدول.
    The FAO Technical Cooperation Programme provides technical training at countries' request in projects containing ICT-related components, or in the development and use of national agricultural information systems. V. Conclusions UN ويتولى برنامج التعاون الفني في المنظمة تقديم التدريب الفني للبلدان التي تطلب هذا التدريب في المشروعات التي تحتوي على عناصر لها صلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أو في مجال تنمية النظم القطرية للمعلومات الزراعية واستخدامها.
    F. Technical Cooperation Programme 41 — 43 14 UN واو - برنامج التعاون الفني ١٤ - ٤٤ ٤١
    Since 1993, the High Commissioner’s Technical Cooperation Programme has expanded significantly (see E/CN.4/1998/92). UN ومنذ عام ٣٩٩١، توسﱠع برنامج التعاون الفني الذي يقوم به المفوض السامي توسعا هاما )انظر الوثيقة E/CN.4/1998/92(.
    Additional resources and co-funding from FAO's Technical Cooperation Programme (TCP) are sought to prepare a number of technical assistance and capacity-building projects to train national institutions and UNCCD focal points in the area of land degradation assessment and desertification control. UN وثمة سعي للحصول على موارد إضافية وتمويل مشترك من برنامج التعاون الفني التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بهدف تجهيز عدد من مشاريع المساعدة الفنية وبناء القدرات بغية تدريب المؤسسات الوطنية وجهات الوصل التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر في مجال تقييم تردي الأراضي ومكافحة التصحر.
    ACKNOWLEDGES FAO's support through AU-IBAR within the Technical Cooperation Programme (TCP) aiming at awareness creation on the epidemiology of the disease on the continent; UN 7 - يعترف بالدعم المقدم من منظمة الأغذية والزارعة عن طريق مكتب الاتحاد الأفريقي للثروة الحيوانية في إطار برنامج التعاون الفني بهدف التوعية بتفشي الأوبئة في القارة؛
    In November 2001, the IMO Assembly agreed to strengthen the organization's Technical Cooperation Programme by providing Pound1.5 million to help developing countries to address maritime security issues. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وافقت جمعية المنظمة البحرية الدولية على تعزيز برنامج التعاون الفني للمنظمة عن طريق توفير 1.5 مليون جنيه استرليني لمساعدة البلدان النامية في معالجة مسائل الأمن البحري.
    F. Technical Cooperation Programme UN واو - برنامج التعاون الفني
    33. The Final Document of the 2000 Review Conference had called for expanded use of the Agency's Technical Cooperation Programme, which sought to develop infrastructure related to the application of nuclear technology and nuclear techniques. UN 33 - واسترسل قائلا إن الوثيقة الختامية التي صدرت عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 دعت إلى توسيع نطاق استخدام برنامج التعاون الفني الذي وضعته الوكالة، والذي يسعى إلى استحداث الهياكل الأساسية ذات الصلة باستخدام التكنولوجيا النووية والتقنيات النووية.
    Technical Cooperation Programme of the Food and Agricultural Organization of the United Nations (2003), " The situation of women in agriculture and a plan to integrate a gender perspective into agricultural development " UN برنامج التعاون الفني لمنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة (2003) وضع المرأة الأردنية في الزراعة وخطة إدراج النوع الاجتماعي في التنمية الزراعية
    The MSC approved, in December 2004, the thematic priorities for the technical co-operation programme in the area of security for 2006-2007. UN ووافقت لجنة السلامة البحرية في كانون الأول/ديسمبر 2004 على الأولويات المواضيعية في برنامج التعاون الفني في المجال الأمني لفترة السنتين 2006-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد