ويكيبيديا

    "برنامج التعويضات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the reparations programme
        
    • compensation programme
        
    • a reparations programme
        
    • the reparation programme
        
    Under the leadership of the Executive Representative of the Secretary-General, the United Nations Family has identified the reparations programme as a priority area for support. UN وقد اعتبرت أسرة الأمم المتحدة، برئاسة الممثل التنفيذي للأمين العام، برنامج التعويضات أحد مجالات الدعم ذات الأولوية.
    :: Advice to the Government on the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, including the reparations programme UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، بما في ذلك برنامج التعويضات
    :: National consultative forum with the Government on the status of the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, including the reparations programme UN :: تنظيم منتدى تشاوري وطني مع الحكومة عن حالة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، بما في ذلك برنامج التعويضات
    Strongly urges the Government of Sierra Leone to implement the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, in particular the reparations programme. UN :: تحث الحكومة بقوة على تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، وخصوصاً برنامج التعويضات.
    The National Institute of Forensic Sciences also carried out exhumations in coordination with the National compensation programme. UN وقام المعهد الوطني لعلوم الطب الشرعي أيضاً بعمليات استخراج للجثث بالتنسيق مع برنامج التعويضات الوطني.
    the reparations programme has been affected due to gaps in the financial requirements and lack of political will. UN وتأثر برنامج التعويضات بنقص الموارد المالية وبغياب الإرادة السياسية.
    ensure adequate financial support to assist the Government of Sierra Leone in completing the reparations programme and the delivery of benefits to all war victims; UN ضمان الدعم المالي الكافي لمساعدة حكومة سيراليون في استكمال برنامج التعويضات ودفع الاستحقاقات لجميع ضحايا الحرب.
    For example, the National Commission for Social Action was implementing the reparations programme. UN وعلى سبيل المثال، تنفِّذ اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي برنامج التعويضات.
    By the end of 2007, there were some additional projects in the pipeline for approval, including one aimed at supporting prisons and another to support the implementation of the reparations programme of the Truth and Reconciliation Commission. UN وبحلول نهاية عام 2007، كانت هناك بعض المشاريع الإضافية قيد الحصول على موافقة بتنفيذها، بما فيها مشروع يهدف إلى دعم السجون وآخر لدعم تنفيذ برنامج التعويضات الخاص بلجنة الحقيقة والمصالحة.
    69. Despite that positive start, the reparations programme was in dire need of additional funding. UN 69 - وعلى الرغم من هذه البداية الإيجابية، فإن برنامج التعويضات بحاجة ماسة إلى تمويل إضافي.
    Her delegation hoped that the reparations programme would serve as a timely model for women who continued to suffer violence and abuse in conflicts around the world. UN وأضافت أن وفدها يأمل أن يصبح برنامج التعويضات بمثابة نموذج جاء في حينه بالنسبة للنساء اللاتي اللاتي لا زلن يعانين من العنف والإساءة بسبب النزاعات في في جميع أنحاء العالم.
    52. Progress has been made in the implementation of the recommendations contained in the report of the Truth and Reconciliation Commission, in particular through the reparations programme. UN 52 - أحرز بعض التقدم في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة، لا سيما من خلال برنامج التعويضات.
    53. Despite those welcome developments, there remains a significant shortfall in the funds required to implement the reparations programme. UN 53 - وعلى الرغم من هذه التطورات الإيجابية، لا يزال هناك نقص كبير في الأموال اللازمة لتنفيذ برنامج التعويضات.
    52. However, funding shortfalls continue to affect the implementation of the reparations programme. UN 52 - ومع ذلك، لا تزال أوجه النقص في التمويل تؤثر على تنفيذ برنامج التعويضات.
    65. The High Commissioner also urges international partners to continue supporting the Government in addressing the human rights challenges and, in particular, to assist in the funding of the reparations programme. UN 65- كما تحث المفوضة السامية الشركاء الدوليين على مواصلة دعم الحكومة في ما تبذله من جهود للتصدي لتحديات حقوق الإنسان، ومساعدتها على وجه الخصوص في تمويل برنامج التعويضات.
    37. However, with funding from the Peacebuilding Fund for those activities expected to run out by the end of 2009, the sustainability of the reparations programme will be jeopardized unless additional resources are mobilized. UN 37 - بيد أنه مع توقع استنزاف تمويل صندوق بناء السلام لهذه الأنشطة بنهاية عام 2009، فإن قدرة برنامج التعويضات على الاستمرار ستعرض للخطر ما لم تتم تعبئة موارد إضافية.
    The United Nations Joint Vision has also identified reparations as one of its priority programmes, and I appeal to development partners to support the reparations programme. UN واعتبرت الرؤية المشتركة للأمم المتحدة أن التعويضات تشكل أحد برامجها ذات الأولوية، وإنني أناشد شركاء التنمية أن يدعموا برنامج التعويضات.
    Another is the circumstance, asserted by some claimant wives, that they believed they would not get anything from the Commission's compensation programme. UN وسبب آخر هو الظروف، حيث ادعت بعض زوجات أصحاب المطالبات أنهن يعتقدن بأنهن لن يحصلن على أي شيء من برنامج التعويضات الذي تقوم عليه اللجنة.
    44. In 2006, the Territory received a $75,000 grant from the United States Department of Labor to strengthen its unemployment compensation programme. UN 44 - وفي عام 2006، تلقى الإقليم منحة بـ 000 75 دولار من وزارة العمل بحكومة الولايات المتحدة لتعزيز برنامج التعويضات على البطالة.
    a reparations programme is internally coherent if it establishes relations of complementarity or mutual support between the various kinds of benefits it distributes; UN ويكون برنامج التعويضات متماسكاً داخلياً إذا قدر على إقامة علاقات تكامل أو دعم متبادل بين الأنواع المختلفة للمنافع التي توزع في إطاره؛
    (f) (ii) Assistance provided to the beneficiaries of the reparation programme UN (و) ' 2` تقديم المساعدة إلى المستفيدين من برنامج التعويضات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد