ويكيبيديا

    "برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of NEPAD
        
    • the NEPAD programme
        
    • AU-NEPAD
        
    • to NEPAD
        
    • and the NEPAD
        
    • NEPAD and
        
    • New Partnership for Africa's Development
        
    These reports have provided detailed and rich insights into the progress made, as well as the challenges and constraints encountered in the past year in the implementation of NEPAD and in managing and resolving conflicts in Africa. UN لقد قدم لنا التقريران معلومات مفصلة وثرية وسلطا الضوء على التقدم المحرز والتحديات والقيود التي واجهها برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وعلى إدارة الصراعات وحلها في القارة.
    In particular, we note that African countries have demonstrated their determination to advance the implementation of NEPAD by developing sectoral policy frameworks, by promoting specific programmes and projects and by establishing targets for expenditure on selected NEPAD priorities. UN ونسجل للبلدان الأفريقية أنها أثبتت عزمها على النهوض بتنفيذ برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عبر تطوير أطر قطاعية للسياسات والترويج لبرامج ومشاريع محددة، وتحديد أهداف للإنفاق على أولويات مختارة من برنامج الشراكة.
    Here, the example of NEPAD, which focuses on strengthening good governance and public administration as a critical ingredient in the implementation of the entire programme is illustrative. UN وثمة مثال على ذلك، ألا وهو برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الذي يركز على تعزيز الحكم الرشيد والإدارة العامة بوصفهما عنصرين لا بد منهما لتنفيذ البرنامج برمته.
    The realization of the NEPAD programme is critical for the coordinated development of Africa. UN ويكتسي تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بأهمية حاسمة للتنمية المنسقة لأفريقيا.
    Thus, to us, the NEPAD programme is a blueprint for salvation, as it is to many other Africans. UN وهكذا، فإن برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالنسبة لنا مخطط للخلاص، وهو كذلك بالنسبة لأفارقة كثيرين.
    In addition, the AU-NEPAD Environment Initiative UN تضاف إلى ذلك مبادرة البيئة في برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع للاتحاد الأفريقي.
    Building on its mandate and expertise with regard to advocacy, OSAA is the coordinator of the Advocacy and Communications cluster, one of the nine thematic clusters established within the framework of the RCM aimed at coordinating United Nations system-wide support to NEPAD at the regional and subregional levels. UN 15- وعلى أساس الولاية المخولة له وخبرته في مجال الدعوة، يمثل مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا الجهة المنسقة للمجموعة المعنية بالدعوة والاتصالات، وهي واحدة من المجموعات المواضيعية التسع التي أنشئت في إطار آلية التنسيق الإقليمية لتنسيق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    The strategic plans of the AU Commission and the NEPAD secretariat Peace and Security UN الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    It also requested the Secretary-General to promote greater coherence in the work of the United Nations system in support of NEPAD, within the RCM nine thematic clusters which broadly fit the NEPAD priorities. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يشجع على زيادة اتساق عمل منظومة الأمم المتحدة الداعم لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في إطار المجموعات المواضيعية التسع التي وضعتها آلية التنسيق الإقليمية والتي تناسب إلى حد كبير أولويات برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In his report to the Committee for Programme and Coordination (CPC) the Secretary-General stated, inter alia, " Further strengthening of United Nations system support for the implementation of NEPAD is vital. UN وصرح الأمين العام في التقرير الذي قدمه إلى لجنة البرنامج والتنسيق، في جملة أمور، بأن " من الحيوي زيادة تعزيز الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The main objectives are to promote greater understanding of NEPAD globally, build support for NEPAD among Africans and the international community, and promote the work of the United Nations in support of NEPAD. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية في التشجيع على زيادة فهم برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الصعيد العالمي، وبناء الدعم لصالح برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بين الأفارقة والمجتمع الدولي وتعزيز عمل الأمم المتحدة الداعم لبرنامج الشراكة.
    In implementing its mandate, ECA must take account of Africa's current context and priorities, which are defined by the establishment of the AU and the adoption of NEPAD and its associated African Peer Review Mechanism (APRM). UN ولا بد للجنة الاقتصادية لأفريقيا، لدى تنفيذها لولايتها، من أخذ حالة وأولويات أفريقيا الراهنة في الاعتبار حيث تم تحديدها بإنشاء الاتحاد الأفريقي واعتماد برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والآلية الأفريقية لاستعراض النظراء المرتبطة بها.
    This comprehensive and evolving framework aims to clarify the areas, forms, and scale of the response of the United Nations system to the capacity needs of the AU, including the integration of NEPAD into AU structures and processes. UN والهدف من هذا الإطار الشامل والمتطور هو توضيح مجالات وأشكال وحجم استجابة منظومة الأمم المتحدة لاحتياجات الاتحاد الأفريقي من القدرات، بما في ذلك إدماج برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي.
    It also requested the Secretary-General to promote greater coherence in the work of the United Nations system in support of NEPAD, within the RCM nine thematic clusters which broadly fit the NEPAD priorities. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يشجع على زيادة اتساق عمل منظومة الأمم المتحدة الداعم لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في إطار المجموعات المواضيعية التسع التي وضعتها آلية التنسيق الإقليمية والتي تناسب إلى حد كبير أولويات برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In his report to the Committee for Programme and Coordination (CPC) the Secretary-General stated, inter alia, " Further strengthening of United Nations system support for the implementation of NEPAD is vital. UN وصرح الأمين العام في التقرير الذي قدمه إلى لجنة البرنامج والتنسيق، في جملة أمور، بأن " من الحيوي زيادة تعزيز الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Another challenge arising from the limited resources of regional economic communities is the implementation of the NEPAD programme at the subregional levels. UN وثمة تحدٍ آخر ناشئ عن محدودية موارد الجماعات الاقتصادية الإقليمية يتمثل فيما يتركه ذلك من آثار في تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الصعيد دون الإقليمي.
    More specific actions must be directed at addressing the particular needs of Africa, which were so well captured in the Millennium Declaration and clearly spelled out in the NEPAD programme. UN وينبغي توجيه إجراءات أكثر تحديداً لتناول الحاجات الخاصة لأفريقيا، وهي الحاجات التي جسّدها بشكل جيد إعلان الألفية وأوضحها برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بعبارات لا لبس فيها.
    Human development, being the key of political, economic and social revival, is accorded priority attention in the NEPAD programme. UN وحيث أن التنمية البشرية تشكِّل أساس التجدد السياسي والاقتصادي والاجتماعي، فهي تحظى بأقصى اهتمام في برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In addition, the AU-NEPAD Environment Initiative UN تضاف إلى ذلك مبادرة البيئة في برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع للاتحاد الأفريقي.
    In 2002 during the fourth regional consultations meeting and in line with General Assembly resolutions 57/2 and 57/7 requesting that NEPAD should be the framework within which the international community, including the United Nations system, should concentrate its efforts for Africa's development, five thematic clusters were established to better respond to NEPAD priorities. UN وخلال اجتماع التشاور الإقليمي الرابع الذي عقد عام 2002، وتمشياً مع قراري الجمعية العامة 57/2 و57/7 اللذين طلبا أن يكون برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الإطار الذي ينبغي للمجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، تركيز جهودهما داخله لتنمية أفريقيا، تم إنشاء خمس مجموعات مواضيعية لزيادة الاستجابة لأولويات برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The strategic plans of the AU Commission and the NEPAD secretariat Peace and Security UN الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Theme: The international community's partnership with the New Partnership for Africa's Development UN الموضوع: شراكة المجتمع الدولي مع برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد