Increase in number of beneficiaries targeted by the reproductive health programme. | UN | الزيادة في عدد المنتفعين الذين استهدفهم برنامج الصحة الإنجابية. |
Among the initiatives taken were the reproductive health programme and a strategy to reduce maternal and neonatal mortality. | UN | ومن بين المبادرات التي اتخذت برنامج الصحة الإنجابية واستراتيجية للحد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
Adolescent sexual and reproductive health is a key component of the reproductive health programme for young people. | UN | وتشكل الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين عنصراً رئيسيا في برنامج الصحة الإنجابية للشباب. |
Despite meager resources, the government has integrated FGM/C into reproductive health program. | UN | ورغم ضعف الموارد، أدمجت الحكومة تشويه/قطع الأعضاء التناسلية للإناث في برنامج الصحة الإنجابية. |
283. The Committee welcomes the adoption of the Law on Universal Access to Family Planning Services and the Integration in the Programme on Reproductive Health, Decree 87-2005. | UN | 283 - وترحب اللجنة باعتماد القانون الخاص بإمكانية الحصول الشامل على خدمات تنظيم الأسرة وإدماجها في برنامج الصحة الإنجابية الصادر بموجب المرسوم رقم 87-2005. |
Coverage of the reproductive health programme | UN | نطاق الخدمات المقدمة حسبما أفاد به برنامج الصحة الإنجابية |
The national reproductive health programme emphasizes the provision of quality reproductive health services, including emergency obstetric care, within primary health-care systems. | UN | ويركز برنامج الصحة الإنجابية الوطني على توفير نوعية جيدة من خدمات الصحة الإنجابية، بما في ذلك رعاية التوليد في الحالات الطارئة، في إطار نُظم الرعاية الصحية الأساسية. |
:: A reproductive health programme and STI and HIV/AIDS prevention activities have been introduced; | UN | - تنفيذ برنامج الصحة الإنجابية وأنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/ فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
65. Decree No. 87-2005, Act on Universal and Equitable Access to Family Planning Services and Their Integration in the reproductive health programme. | UN | 65 - المرسوم رقم 87-2005. قانون الاستفادة العامة المنصفة من خدمات تنظيم الأسرة وإدماجها في برنامج الصحة الإنجابية. |
In order to increase public requests for the services provided by the Ministry of Health within the framework of public education under the reproductive health programme of Turkey, 85 NGO projects were furnished with grants amounting to 20 million Euros. | UN | ومن أجل زيادة الطلبات العامة على الخدمات التي تقدمها وزارة الصحة في إطار التعليم العام بموجب برنامج الصحة الإنجابية لتركيا وُضِع 85 مشروعاً لمنظمات غير حكومية بمنَح بلغت قيمتها 20 مليون يورو. |
This is carried out for the most part through the reproductive health programme of the Ministry of Health and the National Sex Education Programme of the Ministry of Education. | UN | ويتم تنفيذ هذه الخطة أساساً من خلال برنامج الصحة الإنجابية الذي تضطلع به وزارة الصحة والبرنامج الوطني للتثقيف الجنسي التابع لوزارة التعليم. |
Another example is the Maldives, where the initial strategy was aimed at obtaining the support of religious leaders in the implementation of the reproductive health programme. | UN | ومن الأمثلة الأخرى جزر مالديف حيث كان الغرض من الاستراتيجية الأولية الحصول على دعم كبار رجال الدين عند تنفيذ برنامج الصحة الإنجابية. |
285. The Committee notes with interest the reproductive health programme. | UN | 285- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام برنامج الصحة الإنجابية. |
26. CRC noted with interest the reproductive health programme. | UN | 26- ولاحظت لجنة حقوق الطفل باهتمام وجود برنامج الصحة الإنجابية. |
Given the results of the census, the Government has placed renewed emphasis on implementing the national family planning policy as part of the Ministry of Health's overall reproductive health programme. | UN | وبالنظر إلى نتائج هذا التعداد، جددت الحكومة تركيزها على تنفيذ السياسة الوطنية لتنظيم الأسرة كجزء من برنامج الصحة الإنجابية الشامل الذي وضعته وزارة الصحة. |
Coverage, forms of implementation and impact of the reproductive health programme | UN | 8-4 نطاق برنامج الصحة الإنجابية وأشكال تطبيقه وتأثيره |
8.5. Mechanisms for monitoring and evaluating the reproductive health programme | UN | 8-5 آليات رصد وتقييم برنامج الصحة الإنجابية |
The " Elderly reproductive health program " is also implemented with a view to prevent menopausal and andropausal complications in order to ensure that women and men can experience this period in good physical and mental health. | UN | وينفذ أيضاً برنامج الصحة الإنجابية لكبار السن بغية الوقاية من تعقيدات سن اليأس عند النساء والرجال لضمان اجتياز النساء والرجال هذه الفترة وهم في صحة بدنية وعقلية جيدة. |
http://topicsdevelopmentgateway.org/population Mid-Term Evaluation: The USAID/Jamaica Adolescent reproductive health program. February 12, 2003 | UN | http://topicsdevelopmentgateway.org/population ، استعراض منتصف المدة: وكالة التنمية التابعة للولايات المتحدة/برنامج الصحة الإنجابية لدى المراهقات بجامايكا، 12 شباط/فبراير 2003. |
7. The Committee welcomes the adoption of the Law on Universal Access to Family Planning Services and the Integration in the Programme on Reproductive Health, Decree 87-2005. | UN | 7 - وترحب اللجنة باعتماد القانون الخاص بإمكانية الحصول الشامل على خدمات تنظيم الأسرة وإدماجها في برنامج الصحة الإنجابية الصادر بموجب المرسوم رقم 87-2005. |
269.2 Reproductive health programmes, involving the following: | UN | 269-2 برنامج الصحة الإنجابية ويتضمّن ما يلي: |