ويكيبيديا

    "برنامج العمل الجديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the new programme of action
        
    • New Agenda
        
    • new programme of work
        
    • the new work programme
        
    • a new programme of action
        
    • the successor work programme
        
    These issues need to be addressed adequately in the new programme of action. UN ويجب معالجة هذه القضايا على نحو كاف في برنامج العمل الجديد.
    the new programme of action must take a more focused approach and set clear and realistic priorities without attempting to satisfy all parties on all issues. UN كما يجب أن يتخذ برنامج العمل الجديد نهجا أكثر تركيزا وأن يضع أولويات واضحة وواقعية دون محاولة إرضاء جميع الأطراف بشأن جميع المسائل.
    the new programme of action should mobilize more resources for development through increased domestic saving and international financial support. UN وينبغي أن يعبئ برنامج العمل الجديد المزيد من الموارد لأغراض التنمية عن طريق زيادة الادخار المحلي والدعم المالي الدولي.
    In this respect, the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s has yet to be implemented. UN وفي هذا الصدد، لا يزال من المتعين تنفيذ برنامج العمل الجديد من أجل تنمية افريقيا في التسعينات.
    Paper submitted by Egypt on behalf of the New Agenda Countries UN ورقة مقدمة من مصر بالنيابة عن بلدان برنامج العمل الجديد
    The new programme of work is contained in annex I to the present report. UN ويرد برنامج العمل الجديد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    In his view those priorities were reflected in the activities of the Institute as well as in the new work programme. UN وقال إن هذه الأولويات تتجلّى، في رأيه، في أنشطة المعهد وفي برنامج العمل الجديد أيضا.
    the new programme of action must build on the revitalized partnership between LDCs and their development partners. UN ويجب أن يقوم برنامج العمل الجديد على أساس الشراكة المنشطة بين أقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين.
    It was hoped that the Preparatory Committee would take the concerns and recommendations of the Workshop into account in the preparation of the new programme of action. UN ومن المأمول أن تراعي اللجنة التحضيرية شواغل وتوصيات حلقة العمل لدى إعداد برنامج العمل الجديد.
    Review of Progress made by Yemen in the implementation of the new programme of action for the Least-Developed Countries UN استعراض التقدم المحرز من قبل اليمن في تنفيذ برنامج العمل الجديد لأقل البلدان نموا
    Developing countries expected that the new programme of action would be robust and would reflect the specific needs of landlocked countries. UN فالبلدان النامية تتوقع أن يكون برنامج العمل الجديد متينا وأن يعكس الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية.
    He underscored that the new programme of action must emphasize the importance of investment in infrastructure as a new source of development. UN وشدد على ضرورة أن يؤكد برنامج العمل الجديد أهمية الاستثمار في البنية الأساسية كمصدر جديد للتنمية.
    He emphasized that the new programme of action should be reflected in the post2015 development agenda. UN وأكد أن برنامج العمل الجديد ينبغي أن ينعكس في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The New Agenda countries again wish to emphasize the importance that they attach to the universality of the NPT. UN وتود بلدان برنامج العمل الجديد أن تؤكد مجدداً على الأهمية التي توليها للطابع العالمي لمعاهدة عدم الانتشار.
    In that regard, New Zealand is proud to work towards nuclear disarmament with the other members of the New Agenda Coalition. UN وفي هذا الصدد تعتز نيوزيلندا بالعمل من أجل نزع السلاح النووي مع سائر الأعضاء في ائتلاف برنامج العمل الجديد.
    We see the New Agenda Coalition as one example of such an approach. UN إننا نعتبر ائتلاف برنامج العمل الجديد بمثابة مَثَل على هذا النهج.
    The New Agenda Coalition is just one example. UN وإن ائتلاف برنامج العمل الجديد هو مجرد مثل واحد.
    - Joint declaration by the countries of the New Agenda Coalition UN - إعلان مشترك من جانب بلدان تحالف برنامج العمل الجديد
    - Joint declaration by the countries of the New Agenda Coalition UN - إعلان مشترك من جانب بلدان تحالف برنامج العمل الجديد
    The new programme of work for Habitat had been adopted and copies could be circulated to the Committee. UN وقد اعتمد برنامج العمل الجديد للموئل ويمكن تعميم نسخ منه على اللجنة.
    In response to the request for better focus and integration, the new work programme consists of only two subprogrammes, which are fully in line with the two themes of the Habitat Agenda. UN واستجابة لطلب تحسين التركيز والتكامل، يتألف برنامج العمل الجديد من برنامجيــن فرعييــن فقــط وهمــا يتمشيان تماما مع موضوعي جــدول أعمــال الموئــل.
    However, the flow of resources was not always adequate in terms of timeliness and volume, which should be addressed in a new programme of action. UN إلا أن تدفق الموارد لم يكن دائما كافيا من حيث التوقيت والكمية، وهو الأمر الذي ينبغي تناوله في برنامج العمل الجديد.
    10. Parties and observer organizations suggested the following guiding principles for the development of the successor work programme: UN 10- اقترحت الأطراف والمنظمات المتمتعة بصفة مراقب المبادئ العامة التالية لوضع برنامج العمل الجديد:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد