the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond was therefore of great importance. | UN | ولهذا السبب كان برنامج العمل العالمي من أجل الشباب لعام 2000 وما بعده في غاية الأهمية. |
We need to update the priorities of the World Programme of Action, adding such issues as migration, financial and economic crises and human trafficking. | UN | إننا بحاجة إلى تحديث برنامج العمل العالمي من خلال إضافة مسائل مثل الهجرة والأزمة المالية والاقتصادية والاتجار بالبشر. |
In 1995, the international community had adopted the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, but its implementation had been far from adequate. | UN | وأردفت قائلة إن المجتمع الدولي أقر، في عام 1995، برنامج العمل العالمي من أجل الشباب حتى عام 2000 ومابعده، ولكن تنفيذه مازال دون الكفاية بكثير. |
Financing appropriate action to implement the Global Programme of Action should, in the first place, come from a country's own resources. | UN | ينبغي أن يأتي تمويل الإجراءات المناسبة لتنفيذ برنامج العمل العالمي من الموارد الخاصة بالبلد في المقام الأول. |
We wish here to congratulate the Secretary-General on his important report on the implementation of the Global Programme of Action by various Member States and to express our support for the recommendations contained therein. | UN | ونود هنا أن نهنئ اﻷمين العام على تقريره الهام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي من جانب شتى الدول اﻷعضاء، وأن نعرب عن تأييدنا للتوصيات الواردة فيه. |
The declaration is expected to include elements on improving the implementation of the Global Programme of Action through mainstreaming and integrating it into national development planning, improving coastal and ocean governance, building partnerships and ensuring adequate financing. | UN | ويتوقع أن يضم الإعلان عناصر بشأن تحسين تنفيذ برنامج العمل العالمي من خلال إدخال ودمج البرنامج ضمن التخطيط الإنمائي الوطني وتحسين أسلوب إدارة السواحل والبحار وإنشاء شراكات وضمان التمويل الكافي. |
The focus of the programme of work is to move the implementation of the Global Programme of Action from the planning to the action phase by developing toolkits, facilitating partnerships, and initiating demonstration and capacity-building projects. | UN | 25 - ينصب تركيز برنامج العمل على نقل تنفيذ برنامج العمل العالمي من مرحلة التخطيط إلى مرحلة التطبيق وذلك من خلال تطوير مجموعات أدوات، وتيسير الشبكات، وبدء مشاريع البيان العملي وبناء القدرات. |
We only hope that the implementation of the World Programme of Action for Youth will not suffer the same fate. | UN | ولا يسعنــــا إلا أن نأمل ألا يتعرض تنفيذ برنامج العمل العالمي من أجل الشباب لنفس المصير. |
Therefore, the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond must be implemented with assiduity by all concerned. | UN | لذلك، فإن برنامج العمل العالمي من أجل الشباب لعام ٢٠٠٠ وما بعدها يجب أن تنفذه بمثابرة جميع اﻷطراف المعنية. |
The full and effective implementation of the Standard Rules and the extension of the World Programme of Action would make a difference in the full integration of persons with disabilities with the rest of mankind. | UN | والتنفيذ الكامل والفعال للقواعد الموحدة وتمديد برنامج العمل العالمي من شأنهما أن يحققا نتيجة فعلية فيما يتصل باﻹدماج التام للمعوقين في سائر أفراد الجنس البشري. |
Lastly, they supported the establishment of a United Nations permanent forum on youth issues to monitor implementation of the World Programme of Action for Youth and the System-wide Action Plan on Youth. | UN | وأخيراً، فإنهم يؤيدون إنشاء محفل دائم للأمم معني بقضايا الشباب كي يرصد تنفيذ برنامج العمل العالمي من أجل الشباب وخطة العمل على نطاق المنظومة بشأن الشباب. |
A similar point is made in the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, which, in paragraphs 77 and 78, includes proposals for involving youth organizations and young people in demand reduction activities. | UN | وترد إشارة مماثلة في برنامج العمل العالمي من أجل الشباب حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده، الذي يعرض في فقرتيه ٧٧ و ٨٧ مقترحات بشأن إشراك منظمات الشباب والشباب أنفسهم في أنشطة خفض الطلب. |
A similar point is made in the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, which, in paragraphs 77 and 78, includes proposals for involving youth organizations and young people in demand reduction activities. | UN | وترد إشارة مماثلة في برنامج العمل العالمي من أجل الشباب حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده، الذي يعرض في فقرتيه ٧٧ و ٨٧ مقترحات بشأن إشراك منظمات الشباب والشباب أنفسهم في أنشطة خفض الطلب. |
A similar point is made in the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, which, in paragraphs 77 and 78, includes proposals for involving youth organizations and young people in demand reduction activities. | UN | وترد إشارة مماثلة في برنامج العمل العالمي من أجل الشباب حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده، الذي يعرض في فقرتيه ٧٧ و ٨٧ مقترحات بشأن إشراك منظمات الشباب والشباب أنفسهم في أنشطة خفض الطلب. |
Acknowledging the consideration given to implementation of the Global Programme of Action by the United Nations General Assembly Informal Consultative Process on Oceans and Law of the Sea, | UN | وإذ يقدر النظر الذي أولي لتنفيذ برنامج العمل العالمي من قِبل العملية الاستشارية غير الرسمية التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة والمعنية بالمحيطات وقانون البحار، |
Improving the implementation of the Global Programme of Action through improved ocean governance: | UN | 7 - تحسين تنفيذ برنامج العمل العالمي من خلال تحسين الإدارة البحرية: |
Financing appropriate action to implement the Global Programme of Action should, in the first place, come from a country's own resources. | UN | 36 - ينبغي أن يأتي تمويل الإجراءات المناسبة لتنفيذ برنامج العمل العالمي من موارد البلد الخاصة في المقام الأول. |
ICLEI will contribute to the implementation of the Global Programme of Action work programme through the provision of targeted capacity-building and information sharing activities. | UN | 8 - سوف يسهم المجلس في تنفيذ برنامج عمل برنامج العمل العالمي من خلال أنشطة موجهة تتعلق ببناء القدرات واقتسام المعلومات. |
Acknowledging the consideration given to implementation of the Global Programme of Action by the United Nations General Assembly Informal Consultative Process on Oceans and Law of the Sea, | UN | وإذ يقدر النظر الذي أُولي لتنفيذ برنامج العمل العالمي من قِبل العملية الاستشارية غير الرسمية التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة والمعنية بالمحيطات وقانون البحار، |
The focus of the programme of work is to move the implementation of the Global Programme of Action from the planning to the action phase by developing toolkits, facilitating partnerships, and initiating demonstration and capacity-building projects. | UN | ينصب تركيز برنامج الأعمال على نقل تنفيذ برنامج العمل العالمي من مرحلة التخطيط إلى مرحلة التطبيق وذلك من خلال إعداد مجموعات أدوات، وتيسير الشراكات، وبدء مشاريع البيان العملي وبناء القدرات. |