He was surprised that the secretariat had not taken account of that suggestion in preparing the revised programme of work. | UN | وأعرب عن دهشته ﻷن اﻷمانة العامة لم تراع ذلك الاقتراح عند إعداد برنامج العمل المنقح. |
The Chairman made a statement and drew attention to a revised programme of work for the session proposed by the Bureau. | UN | أدلى الرئيس ببيان واسترعى الانتباه إلى برنامج العمل المنقح للدورة الذي اقترحته هيئة المكتب. |
The Committee approved the revised programme of work, on the understanding that it was indicative in nature and would be adjusted as and when required. | UN | أقرت اللجنة برنامج العمل المنقح على أساس أنه إرشادي من حيث طابعه وسيتم تعديله عند الاقتضاء. |
the revised Programme of Action identified some areas that could be studied. | UN | وحدد برنامج العمل المنقح بعض الجوانب التي يمكن دراستها. |
In view of the importance of country ownership and political support for its effective implementation, the revised Programme of Action will be transmitted by the resident coordinators to African Governments. | UN | وبالنظر إلى أهمية انتماء برنامج العمل إلى البلدان وأهمية تأييدها السياسي لتنفيذه على نحو فعال، سيقوم المنسقون المقيمون بإحالة برنامج العمل المنقح إلى الحكومات اﻷفريقية. |
Hence half of the reports originally programmed were terminated in the revised work programme. | UN | وجرى بالتالي إلغاء نصف التقارير المبرمجة أصلا في برنامج العمل المنقح. |
This proposal had also been included in the revised programme of work that was currently under the Committee's consideration. | UN | ولقد أدرج هذا الاقتراح أيضا في برنامج العمل المنقح الذي تنظر فيه اللجنة حاليا. |
The revised programme of work was subsequently circulated under the symbol A/CONF.192/MGE/2011/L.2/Rev.1. | UN | وجرى لاحقاً تعميم برنامج العمل المنقح في وثيقة تحمل الرمز A/CONF.192/MGE/2011/L.2/Rev.1. |
That proposal had also been included in the revised programme of work that was currently under consideration in the Committee. | UN | ولقد أُدرج هذا الاقتراح أيضا في برنامج العمل المنقح الذي تنظر فيه اللجنة حاليا. |
SUBSIDIARY BODY FOR IMPLEMENTATION: revised programme of work | UN | الهيئة الفرعية للتنفيذ: برنامج العمل المنقح |
SUBSIDIARY BODY FOR IMPLEMENTATION: revised programme of work | UN | الهيئة الفرعية للتنفيذ: برنامج العمل المنقح |
It greatly regretted that consensus had not been reached on the revised programme of work. | UN | وقال إنها تأسف بشدة لعدم إمكان التوصل الى توافق آراء بشأن برنامج العمل المنقح. |
Nevertheless, the primary responsibility for combating those phenomena was borne by States, as established in the revised Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. | UN | ومع ذلك فإن المسؤولية الرئيسية عن محاربة هذه الظواهر تتحملها الدول، على النحو المحدد في برنامج العمل المنقح للعقد الثالث لمحاربة العنصرية والتمييز العنصري. |
II. ACTIVITIES REQUESTED BY the revised Programme of Action FOR THE THIRD | UN | ثانياً- الأنشطة التي يطالب بها برنامج العمل المنقح للعقد الثالث لمكافحة العنصرية |
In its resolution 49/146 of 23 December 1994, the Assembly adopted the revised Programme of Action for the Third Decade. | UN | وفي قرارها 49/146 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، اعتمدت الجمعية العامة برنامج العمل المنقح للعقد الثالث. |
5. the revised Programme of Action requested the Secretary-General to organize regional workshops and seminars. | UN | 5- طلب برنامج العمل المنقح إلى الأمين العام أن ينظم حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية. |
22. the revised Programme of Action requested a regional seminar on nationalism, ethnonationalism and human rights be held. | UN | 22- طلب برنامج العمل المنقح تنظيم حلقة دراسية إقليمية بشأن التطرف القومي والتطرف الإثني القومي وحقوق الإنسان. |
Some seminars organized during the preparatory process for the World Conference coincided with requests made in the revised Programme of Action and therefore have already been described. | UN | وتتفق بعض الحلقات التي نُظمت خلال العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي مع الطلبات الواردة في برنامج العمل المنقح وبالتالي سبق وصفها بالفعل. |
It was to be regretted that the revised work programme had not been adopted by consensus. | UN | وقال إن عدم اعتماد برنامج العمل المنقح بتوافق اﻵراء أمر مؤسف. |
He would have preferred it if the Working Party had been able to endorse the revised work programme, but there had not been enough time. | UN | وقال إنه كان يفضل أن تتمكن الفرقة العاملة من إقرار برنامج العمل المنقح لكن الوقت لم يتسع لذلك. |
Annex III Comments by China on the Draft on the revised work programme Elements of IPBES and the Rules of Procedures of IPBES plenary | UN | تعليقات الصين على مشروع عناصر برنامج العمل المنقح للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والنظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر |
52/10 Revised Action Programme for Regional Economic Cooperation in Trade and Investment | UN | ٥٢/١٠ برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجالي التجارة والاستثمار |