We view this Meeting as an opportunity to address the challenges to the Programme of Action at the expert level. | UN | ونرى في هذا الاجتماع فرصة للتصدي للتحديات التي تواجه برنامج العمل على مستوى الخبراء. |
These organizations are also invited to participate fully in reviews of the Programme of Action at the national, regional and global levels. | UN | وتُدعى هذه المنظمات أيضاً إلى المشاركة الكاملة في استعراضات برنامج العمل على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية. |
The LDC Governments have the primary responsibility for the implementation of the Programme of Action at the national level. | UN | 104- تقع المسؤولية الأولى عن تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني على عاتق حكومات أقل البلدان نمواً. |
The draft Programme of work is based on requests made in previous Executive Board decisions and on suggestions by the secretariat. | UN | يقوم مشروع برنامج العمل على أساس الطلبات الواردة في مقررات المجلس التنفيذي السابقة، وعلى مقترحات الأمانة. |
the programme of work as contained in annex II was adopted. | UN | وتم اعتماد برنامج العمل على النحو الوارد في المرفق الثاني. |
The Conference may wish to consider the proposed activities and adopt the work programme as reviewed by the Conference. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف النظر في الأنشطة المقترحة وأن يعتمد برنامج العمل على النحو الذي استعرضه المؤتمر. |
States encouraged the Office for Disarmament Affairs, in consultation with Member States, to continue to develop the System with a view to further enhancing its utility for the national implementation of the Programme of Action. | UN | وشجعت الدول مكتب شؤون نزع السلاح، على أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، إعداد نظام الدعم الخاص بتنفيذ برنامج العمل بغرض زيادة تحسين فائدته في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني. |
It is essential for the international community to actively and steadfastly implement the Programme of Action at the national, regional and international levels. | UN | ومن الضروري أن ينفذ المجتمع الدولي بنشاط وثبات برنامج العمل على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
Here, I would like to pay special tribute to the United Nations Population Fund in implementing the Programme of Action at the national level. | UN | وهنا، أود أن أتقدم بتحية خاصة إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان لتنفيذ برنامج العمل على المستوى الوطني. |
We welcome the steps to implement the Programme of Action at the international and regional levels. | UN | ونحيي الخطوات التي اتخذت في سبيل تنفيذ برنامج العمل على المستويين الدولي والإقليمي. |
For our part, we are making the necessary efforts to implement the provisions of the Programme of Action at the national level. | UN | ونقوم من جهتنا ببذل كافة الجهود من أجل تنفيذ بنود برنامج العمل على المستوى الوطني. |
In preparation for that Meeting, the Marshall Islands is currently completing an assessment of the implementation of the Programme of Action at the national level. | UN | واستعدادا لهذا الاجتماع، تستكمل جزر مارشال حاليا تقييما لتنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني. |
We believe that NGOs and other civil society actors will continue to be essential partners for the further implementation of the Programme of Action at the community, national and international levels. | UN | إننا نؤمن بأن المنظمات غير الحكومية والعناصر الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني ستستمر في كونها شركاء أساسيين للمضي في تنفيذ برنامج العمل على الأصعدة الوطنية والدولية والمجتمعية المحلية. |
Germany supports the implementation of the Programme of Action at the national, regional and global levels. | UN | وتؤيد ألمانيا تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والصعيد الإقليمي والصعيد العالمي. |
Programme of work is effectively managed and supported by staff and financial resources | UN | إدارة برنامج العمل على نحو فعال ودعمه بالموظفين والموارد المالية |
The draft Programme of work is based on requests made in previous Executive Board decisions and on suggestions by the secretariat. | UN | يقوم مشروع برنامج العمل على أساس الطلبات الواردة في مقررات المجلس التنفيذي السابقة، وعلى مقترحات الأمانة. |
28D.1 Programme of work is effectively managed and supported by staff and financial resources. | UN | 28 دال-1 إدارة برنامج العمل على نحو فعال ودعمه بالموظفين والموارد المالية. |
Requests the Executive Director through the programme of work: | UN | يطلب من المدير التنفيذي أن يعمل من خلال برنامج العمل على: |
The delivery of the programme of work will draw upon the objective of the subprogramme and will take advantage of the knowledge and expertise of the Division staff. | UN | سينبني تنفيذ برنامج العمل على هدف البرنامج الفرعي، وسيُستفاد في ذلك من معارف وخبرات موظفي الشعبة. |
Given these exceptional circumstances, the emphasis of the work programme will be on: | UN | وبالنظر إلى هذه الظروف الاستثنائية، سيركز برنامج العمل على ما يلي: |
To date, no dedicated discussion has been undertaken in this regard, and this deficit could inadvertently lead to weaknesses and gaps in the ability of the Programme of Action to respond to the very issues it is intended to address. | UN | وفي هذا الصدد فإنه لم يتم، حتى الآن، إجراء أي نقاش مخصص لذلك الأمر، ويمكن لهذا العجز أن يؤدي، عن غير قصد، إلى مواطن ضعف وثغرات في قدرة برنامج العمل على الاستجابة للقضايا التي أنشئ لمعالجتها. |
We would like to add our name to the sponsors of draft resolution A/C.1/58/L.47, which promotes the implementation of the Programme of Action on a regional level. | UN | ونود أن نضيف اسمنا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.1/58/L.47 الذي يروج لتنفيذ برنامج العمل على الصعيد الإقليمي. |
This year, a total of 51 domestic violence projects of women's municipal offices and civil society organizations were incorporated into the Programme to Strengthen the Family and Build Social Capital (PROFAM) of the CNM, to be launched in 18 provinces in 2004. | UN | اعتمد برنامج العمل على تعزيز الأسرة ورأس المال الاجتماعي التابع للمجلس الوطني المعني بالمرأة في هذا العام ما مجموعه 21 مشروعا لأقسام المرأة البلدية ومنظمات المجتمع المدني المعنية بالعنف الأسرى، ونفذت هذه المشاريع في 18 مقاطعة في عام 2004. |