In making selections, managers should be encouraged to give priority consideration to candidates from the young professionals programme. | UN | وينبغي حث المديرين، لدى اختيارهم الموظفين، على إيلاء الأولوية لتعيين مرشحين من برنامج الفنيين الشباب. |
In 2002, 50 per cent of the young professionals programme recruits were from developing countries. | UN | وفي عام 2002، كان 50 في المائة من المعينين في برنامج الفنيين الشباب من بلدان نامية. |
3. The enhancements, including technological improvements, which were implemented under the young professionals programme can be credited for its improved delivery. | UN | 3 - التحسّن في تنفيذ برنامج الفنيين الشباب يمكن أن يُعزى إلى التعزيزات التي أدخلت عليه ومنها التحسينات التكنولوجية. |
Since the first year of the young professionals programme, in 2011, screening has become much more streamlined. | UN | ولقد أصبحت عملية الفرز أكثر تبسيطا منذ السنة الأولى من انطلاق برنامج الفنيين الشباب في عام 2011. |
Supplementary information on the young professionals programme examinations | UN | معلومات تكميلية عن امتحانات برنامج الفنيين الشباب |
the young professionals programme was crucial in improving geographical representation. | UN | ويعد برنامج الفنيين الشباب بالغ الأهمية في تحسين التمثيل الجغرافي. |
Radio spots were also prepared and disseminated in all the official languages to advertise the young professionals programme. | UN | وتم كذلك إعداد ونشر فقرات إذاعية بجميع اللغات الرسمية للإعلان عن برنامج الفنيين الشباب. |
In making selections, managers should be encouraged to give priority consideration to candidates from the young professionals programme. | UN | وينبغي حث المديرين، لدى اختيارهم الموظفين، على إيلاء الأولوية لتعيين مرشحين من برنامج الفنيين الشباب. |
In the biennium 2012-2013, 85 successful candidates were employed through the young professionals programme. | UN | وفي فترة السنتين 2012-2013، جرى توظيف 85 مرشحا ناجحا من خلال برنامج الفنيين الشباب. |
The present report summarizes progress made on the implementation of the young professionals programme since its inception in 2011, and proposes enhancements to the young professionals programme examination to further improve efficiency and effectiveness. | UN | ويلخص هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ برنامج الفنيين الشباب منذ إنشائه في عام 2011، ويقترح إدخال تحسينات على امتحاناته من أجل زيادة تحسين كفاءته وفعاليته. |
III. Progress made in the implementation of the young professionals programme | UN | ثالثا - التقدّم المحرز في تنفيذ برنامج الفنيين الشباب |
19. Under the young professionals programme, initial placement is generally made at the P-2 level; however, when a candidate possesses a first-level university degree without any experience, the candidate is placed at the P-1 level. | UN | 19 - في إطار برنامج الفنيين الشباب يتم التنسيب الأولي عادة في الرتبة ف-2؛ غير أنّ المترشح قد يُدرج ضمن الرتبة ف-1 إذا كان حاملا لشهادة البكالوريوس من دون خبرة عملية. |
IV. Proposed improvements to the young professionals programme | UN | رابعا - تحسينات مقترح إدخالها على برنامج الفنيين الشباب |
Outreach will continue to be closely coordinated with the young professionals programme in order to ensure that a wide range of nationals of participating Member States are made aware of the opportunity. | UN | وسيستمر تنسيق أنشطة التوعية تنسيقاً وثيقاً مع برنامج الفنيين الشباب من أجل ضمان إخبار طائفة واسعة من مواطني الدول الأعضاء المشارِكة بما يتاح من فرص. |
Further information and comments on the young professionals programme and on the system of desirable ranges, both of which have a direct impact on geographic representation, are contained in sections V and VI below. | UN | ويتضمن الفرعان الخامس والسادس أدناه مزيدا من المعلومات والتعليقات عن برنامج الفنيين الشباب ونظام النطاقات المستصوبة اللذين يؤثران تأثيرا مباشرا في التمثيل الجغرافي. |
OHCHR has also requested the Office of Human Resources Management to hold another round of the examination, now called the young professionals programme, in 2014. | UN | كما طلبت المفوضية من مكتب إدارة الموارد البشرية أن يجري، في عام 2014، دورة أخرى للامتحان الذي يسمى حالياً `برنامج الفنيين الشباب`. |
18. Requests the Secretary-General to develop and implement measures to accelerate the placement of successful candidates for the young professionals programme, and to report on progress in this matter to the General Assembly at its sixty-ninth session; | UN | 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم بوضع وتنفيذ تدابير ترمي إلى التعجيل بتنسيب المرشحين الناجحين في برنامج الفنيين الشباب وأن يبلغ الجمعية العامة بالتقدم المحرز في هذا الشأن في دورتها التاسعة والستين؛ |
39. Decides that the maximum age for eligibility for the young professionals programme is thirty-two; | UN | 39 - تقرر أن يكون الحد الأقصى لسن استحقاق المشاركة في برنامج الفنيين الشباب 32 سنة؛ |
Outreach efforts will also be closely coordinated with the young professionals programme to ensure that a wide range of nationals of participating Member States are made aware of the opportunity. | UN | كما سيتم تنسيق جهود التوعية بشكل وثيق مع برنامج الفنيين الشباب لضمان تعريف مجموعة واسعة من مواطني الدول الأعضاء المشاركة بهذه الفرصة. |
UNIDO has already implemented a number of the recommendations made, such as the one on young professionals with the Young Professional Programme, which will be implemented in 2008, or using recruitment approaches combining assessment centre techniques of technical skills with broader competency assessments. | UN | 21- لقد سبق أن نفّذت اليونيدو عددا من التوصيات، مثل تلك المتعلقة بالفنيين الشباب بواسطة برنامج الفنيين الشباب الذي سينفَّذ في عام 2008، أو باستخدام نُهج تجمع بين تقنيات مراكز التقييم للمهارات التقنية مع تقييمات أكثر شمولا للمؤهلات. |
Unlike UNDP and UNICEF, UNFPA does not have the resources to fund a Young Professionals Programme which would prepare and groom young people for a career in the Fund. | UN | وبخلاف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف، ليس لدى صندوق السكان الموارد اللازمة لتمويل برنامج الفنيين الشباب الذي يعدّ الشبان ويرعاهم من أجل العمل في الصندوق. |