ويكيبيديا

    "برنامج الكشف عن الوضع المالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the financial disclosure programme
        
    • financial disclosure statements
        
    • financial disclosure programme is
        
    the financial disclosure programme represents a significant contribution to fostering the ethical mindset and enhancing accountability efforts of the Organization, and it helps to increase public trust in the Organization. UN ويمثل برنامج الكشف عن الوضع المالي إسهاما هاماً في جهود دعم العقلية الأخلاقية وتعزيز جهود المساءلة التي تبذلها المنظمة، كما يساعد على زيادة ثقة الجمهور في المنظمة.
    The low figure for 2009 probably is explained by the fact that the Office, as an independent entity, was new, and that administration of the financial disclosure programme was not, that year, within the terms of reference of the Ethics Office. UN وانخفاض الرقم بالنسبة لعام 2009 قد يفسره أن المكتب، ككيان مستقل، قد أنشئ في ذلك الوقت وأن مهمة إدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي لم تكن في ذلك العام ضمن اختصاصات مكتب الأخلاقيات.
    35. The Ethics Office is mandated to administer the financial disclosure programme as a means of maintaining and enhancing public trust in the integrity of the Organization. UN 35 - عهد إلى مكتب الأخلاقيات بمهمة إدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي من أجل صون وتعزيز ثقة الجمهور في نزاهة المنظمة.
    (k) Coordination of the financial disclosure programme for IMS (2 programmes covering the expected 53 IMS staff members); UN (ك) تنسيق برنامج الكشف عن الوضع المالي للدائرة (برنامجان يغطيان الموظفين المطلوبين للدائرة وعددهم 53 موظفا)؛
    Its Department of Internal Oversight Services played an advisory role in the introduction of the financial disclosure programme and the development of the Agency's whistle-blower protection policy. UN واضطلعت إدارة خدمات الرقابة الداخلية التابعة لها بدور استشاري في تنفيذ برنامج الكشف عن الوضع المالي ووضع سياسة حماية المبلغين عن المخالفات في الوكالة.
    52. Section III.D, of the report provides information on the financial disclosure programme administered by the Ethics Office. UN 52 - ويقدم الفرع الثالث - دال من التقرير معلومات عن برنامج الكشف عن الوضع المالي الذي يديره مكتب الأخلاقيات.
    The Advisory Committee reiterates its earlier recommendation that information on reasons for failure to comply with the provisions of the financial disclosure programme be included in future reports on the activities of the Ethics Office. UN وتكرر اللجنة الاستشارية توصيتها السابقة بأن تتضمن التقارير المقبلة عن أنشطة مكتب الأخلاقيات معلومات عن أسباب عدم الامتثال لأحكام برنامج الكشف عن الوضع المالي.
    36. In due course, the statements submitted will be reviewed for completeness of information and analysed according to the objectives of the financial disclosure programme. UN 36 - وستُستعرض تلك البيانات في الوقت المناسب للتأكد من اكتمالها ولتحليلها وفق أهداف برنامج الكشف عن الوضع المالي.
    37. The procedures adopted for the administration of the financial disclosure programme are based on best practices in other jurisdictions. UN 37 - وتستند الإجراءات التي اعتُمدت لإدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي إلى أفضل الممارسات المتبعة في مجالات أخرى.
    41. In addition to the review process, an important and integral part of the financial disclosure programme is the verification process, which is conducted at random among staff members subject to the programme. UN 41 - وبالإضافة إلى عملية الاستعراض، تعد عملية التحقق جزءا هاما لا يتجزأ من برنامج الكشف عن الوضع المالي الذي يجري بشكل عشوائي فيما بين الموظفين الخاضعين لهذا البرنامج.
    The overall consistent increase also likely reflects an increased awareness on the part of heads of departments regarding the application of the financial disclosure programme in relation to their staff's official duties and responsibilities, particularly as they relate to procurement, investment of funds or access to confidential procurement or investment information. UN ومن المرجح أيضا أن إجمالي الزيادة المستمرة يعكس وعيا متزايدا لدى رؤساء الإدارات فيما يتعلق بتطبيق برنامج الكشف عن الوضع المالي بالنسبة إلى واجبات الموظفين ومسؤولياتهم الرسمية، وخاصة ما يتعلق بالشراء أو استثمار الأموال أو الحصول على معلومات الشراء أو الاستثمار السرية.
    (3.1.5) Coordination of the financial disclosure programme for Investment Management Service (2 programmes covering the expected 53 Investment Management Service staff members) UN 3-1-5 تنسيق برنامج الكشف عن الوضع المالي للشعبة (برنامجان يغطيان الموظفين المطلوبين للدائرة وعددهم 53 موظفا)
    46. The Ethics Office is mandated to administer the financial disclosure programme as a means of managing organizational risks and maintaining and enhancing public trust in the integrity of the Organization. UN 46 - عهد إلى مكتب الأخلاقيات بمهمة إدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي من أجل ضبط المخاطر التي تواجه المنظمة وصيانة وتعزيز ثقة الجمهور في نزاهتها.
    31. the financial disclosure programme is another important component of the Secretary-General's mission to maintain and enhance public trust in the integrity of the United Nations. UN 31 - إن برنامج الكشف عن الوضع المالي عنصر هام آخر من عناصر مهمة الأمين العام الرامية إلى المحافظة على ثقة الجمهور في الأمم المتحدة وتعزيزها.
    41. The challenge for the financial disclosure programme will be to raise the awareness of staff members to ensure that conflicts of interest are managed or avoided at the outset, without any subsequent need for intervention by the reviewing experts. UN 41 - والتحدي الذي ينتظر برنامج الكشف عن الوضع المالي هو تعميق وعي جميع الموظفين لكفالة السيطرة على أي تضارب في المصالح، أو تجنبه منذ البداية، بدون الحاجة فيما بعد إلى تدخل خبراء الاستعراض.
    49. In the administration of the financial disclosure programme, more resources than anticipated have been required, in terms of substantive and administrative inputs on the part of the Office staff. UN 49 - وتتطلب إدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي موارد أكثر مما كان متوقعا، من حيث المدخلات الفنية والإدارية اللازمة من جانب موظفي المكتب.
    32. the financial disclosure programme came into effect on 1 January 1999 pursuant to the adoption of General Assembly resolution 52/252, under which staff members at the Assistant Secretary-General level and above are required to file financial disclosure statements. UN 32 - وبدأ تطبيق برنامج الكشف عن الوضع المالي في 1 كانون الثاني/يناير 1999 باتخاذ قرار الجمعية العامة 52/252 الذي يُلزم جميع الموظفين الذين يشغلون رتبة مساعد أمين عام أو ما فوقها بتقديم بيانات كشف عن وضعهم المالي.
    (g) Administering the financial disclosure programme of the respective separately administered organ or programme, except for those staff members at Assistant Secretary-General level and above, for whom the programme will continue to be administered by the Ethics Office of the United Nations Secretariat; UN (ز) إدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي في كل جهاز أو برنامج ذي إدارة مستقلة، باستثناء ما يتعلق بالموظفين من رتبة أمين عام مساعد أو ما فوقها الذين سيظل مكتب الأخلاقيات بالأمانة العامة للأمم المتحدة يدير البرنامج الذي يشملهم؛
    38. The purpose of the financial disclosure programme was to ensure that any potential conflicts of interest arising from staff members' financial holdings, private affiliations or outside activities could be identified in advance with a view to providing advice as to how to manage the situation in the best interest of the United Nations. UN 38 - ومضى يقول إن الغرض من برنامج الكشف عن الوضع المالي هو كفالة إمكان تحديد أي تضارب محتمل في المصالح نتيجة لممتلكات الموظفين أو انتماءاتهم الخاصة أو أنشطتهم الخارجية، بغية إسداء المشورة بشأن كيفية معالجة الوضع بما يحقق أفضل مصالح الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد