ويكيبيديا

    "برنامج اليونيدو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNIDO programme
        
    • UNIDO's programme
        
    • programme of UNIDO
        
    • the programme and budgets of UNIDO
        
    • the Organization's
        
    This UNIDO programme is focused on coastlines, estuaries and deltas, which are typically vulnerable to impacts from El Niño. UN ويركز برنامج اليونيدو على خطوط السواحل ومصبات ودلتات اﻷنهار، التي تعتبر أمثلة نموذجية لقابلية التأثر بظاهرة النينيو.
    Bridging public health and industrial development agendas: towards an enhanced UNIDO programme UN الربط بين الصحة العمومية وجداول أعمال التنمية الصناعية: في سبيل تحسين برنامج اليونيدو
    Once the system was fully in place, maintenance costs could be covered from the UNIDO programme and budget because certain costs would be eliminated. UN ومتى أقيم النظام بالكامل، يمكن تغطية تكاليف الصيانة من برنامج اليونيدو وميزانيتها لأن بعض التكاليف ستُلغى.
    UNIDO's programme for the automotive component industry in India had been very successful, and it was proposed to expand its scope. UN وقد حقق برنامج اليونيدو لصناعة مكونات السيارات في الهند نجاحا كبيرا ويقترح توسيع نطاقه.
    :: Thematic strategies provide a clear link between UNIDO's programme and the MDGs. UN :: الاستراتيجيات المواضيعية توفر صلة واضحة بين برنامج اليونيدو والأهداف الإنمائية للألفية.
    The establishment of each new Desk will be subject to a careful assessment of the prospects for raising additional funding to expand the UNIDO programme in the host country. UN وسيخضع إنشاء كل مكتب مصغّر لتقييم دقيق لإمكانات حشد المزيد من التمويل لتوسيع برنامج اليونيدو في البلد المضيف.
    The UNIDO programme, however, had taken the barriers into account and planned the necessary capacity-building measures. UN بيد أن برنامج اليونيدو قد أخذ مسألة العراقيل بعين الاعتبار وخطط للإجراءات الضرورية لبناء القدرات.
    The UNIDO programme on cleaner industrial production, partly financed by Austria, bore witness to UNIDO's expertise in that field. UN ويشهد برنامج اليونيدو للإنتاج الصناعي الأنظف، الممول جزئيا من النمسا، بخبرة اليونيدو في هذا الميدان.
    The SPM system has been promulgated as an integral part of the UNIDO programme for Change and Organizational Renewal (PCOR). UN وقد صدر نظام إدارة أداء الموظفين كجزء لا يتجزأ من برنامج اليونيدو للتغيير والتجديد في المنظمة.
    The UNIDO programme on Transfer of Environmentally Sound Technologies (TEST), funded by GEF, is rapidly expanding. UN 15- ويشهد برنامج اليونيدو بشأن نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، المموَّل من مرفق البيئة العالمية، توسُّعاً سريعاً.
    The Framework has been developed in close consultation with staff representatives and introduced as an integral part of the UNIDO programme for Change and Organizational Renewal (PCOR). UN وقد وضع ذلك الإطار بالتشاور الوثيق مع ممثلي الموظفين، وقدم كجزء لا يتجزأ من برنامج اليونيدو للتغيير والتجديد في المنظمة.
    In overall terms, the UNIDO programme for the Arab region during the MTPF 2010-2013 period will involve the following activities: UN 178- وبصفة عامة، سيشمل برنامج اليونيدو لدول المنطقة العربية خلال فترة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013، الأنشطة التالية:
    At the end of the exercise, a clear picture emerged of possible areas of synergies between the UNIDO programme and bilateral initiatives, in a multi-bilateral setting. UN وبانتهاء هذه العملية ظهرت صورة واضحة للميادين المحتملة للتآزر بين برنامج اليونيدو والمبادرات الثنائية في اطار متعدد الأطراف.
    The UNIDO programme is mainly oriented to upgrading the national expertise and capabilities of Cuban industrial actors. UN ويهدف برنامج اليونيدو بصورة رئيسية الى رفع مستوى الخبرات والقدرات الوطنية لدى الجهات الفاعلة الصناعية في كوبا .
    Board decision IDB.26/Dec.7 on the strategic guidelines " Towards improved UNIDO programme delivery " UN ● مقرر المجلس م ت ص-26/م-7 بشأن المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو "
    IDB.26/Dec.7 STRATEGIC GUIDELINES " TOWARDS IMPROVED UNIDO programme DELIVERY " UN م ت ص-26/م-7- مبادئ توجيهية استراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو "
    Towards improved UNIDO programme delivery: UN صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو:
    The SPM is an integral part of UNIDO's programme for Change and Organizational Renewal and supports and reinforces results-based management with meaningful and relevant consequences. UN وهذا النظام يشكل جزءاً لا يتجزأ من برنامج اليونيدو للتغيير والتجديد في المنظمة، كما أنه يدعم ويعزز الإدارة القائمة على النتائج ويأتي بنتائج مجدية ومهمة.
    Namibia supported UNIDO's programme of promoting energy-efficient and eco-friendly technologies for the manufacture of low-cost housing materials in Africa, Asia and Latin America. UN وأضافت أن ناميبيا تدعم برنامج اليونيدو للترويج للتكنولوجيات ذات الاستخدام الكفء للطاقة والصديقة للبيئة الخاصة بصناعة المواد اللازمة للإسكان المنخفضة التكاليف في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Based on the specific development trends and challenges identified above, UNIDO's programme in the Arab region will continue to focus primarily on entrepreneurship development. UN 177- واستنادا إلى الاتجاهات والتحديات الإنمائية المحددة المبينة أعلاه، سوف يواصل برنامج اليونيدو في المنطقة العربية التركيز أساسا على تنمية قدرات تنظيم المشاريع.
    The trade capacity-building programme of UNIDO in Bangladesh had been successful but must be scaled up and expanded. UN وأفاد بأن برنامج اليونيدو لبناء القدرات التجارية في بنغلاديش ناجح ولكن يجب العمل على تسريعه وتوسيعه.
    When considering the organization of work, it should be kept in mind that the budget for the Conference in the programme and budgets of UNIDO, 1998-1999, provides only for a total of five working days, comprising plenary, main committee and geographical group meetings. UN وعند النظر في تنظيم اﻷعمال ، ينبغي أن يوضع في الاعتبار أن ميزانية المؤتمر ، المبينة في برنامج اليونيدو وميزانيتيها للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ، لا تتيح سوى خمسة أيام عمل ، تشمل الهيئة العامة واللجنة الرئيسية والمجموعات الجغرافية .
    The Government was currently adopting the Organization's Green Industry Platform, which had been adopted by several manufacturing associations in Israel. UN وتقوم الحكومة حالياً باعتماد برنامج اليونيدو للصناعات الخضراء، الذي اعتمدته عدة رابطات صناعية في إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد