ويكيبيديا

    "برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNEP and
        
    • the United Nations Environment Programme and
        
    • of the United Nations Environment Programme
        
    Together with the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Development Programme (UNDP) we are preparing concrete programmes of technology transfer. UN ونحن نعد برامج ملموسة لنقل التكنولوجيا بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Such activities would be organized with the financial support of Spain and help of UNEP and UNDP. UN وسوف تنظم هذه اﻷنشطة بدعم مالي من اسبانيا وبمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    A portion of the costs could be covered by their contributions in their national currencies to UNEP and UNDP and by voluntary contributions from non-governmental donors. UN ويمكن تغطية جزء من هذه التكاليف من مساهماتها بعملاتها الوطنية في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومن التبرعات المقدمة من الجهات المانحة غير الحكومية.
    Furthermore, in cooperation with UNEP and UNDP, the regional commissions have a crucial role to play in building and strengthening the national capacity of member States. UN وعلاوة على ذلك، هناك دور حاسم اﻷهمية ينبغي أن تضطلع به اللجان اﻹقليمية، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في بناء وتعزيز القدرات الوطنية للدول اﻷعضاء.
    2. the United Nations Environment Programme and the United Nations Development Programme were represented at the session. UN ٢- وكان برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ممثلين في الدورة.
    Both UNEP and UNDP have actively supported training programmes in malaria control, staff training and operational research. UN وقد قدم كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما فعالا لبرامج التدريب على مكافحة الملاريا، وتدريب الموظفين والبحوث التطبيقية.
    It is also our expectation that specialized bodies such as UNEP and the United Nations Development Programme (UNDP) will intensify their efforts in this sphere and extend their activities to the development of country-specific programmes, for developing countries in particular. UN ونتوقع أيضا أن تكثف الهيئات المتخصصة مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جهودها في هذا المجال وأن توسع نطاق أنشطتها لتشمل وضع البرامج المحددة لكل بلد، خصوصا للبلدان النامية.
    Such effects may be further analysed in the light of the information forthcoming from empirical studies carried out jointly with UNEP and UNDP.So far most of the country case studies under the UNCTAD/UNDP project have not examined these issues. UN ويمكن تحليل هذا اﻵثار بتعمق أكثر في ضوء المعلومات المنتظرة من الدراسات التجريبية التي يتم اجراؤها بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    In Burundi and Rwanda, UNEP and UNDP are pooling resources to support the rehabilitation of the environment damaged by war. UN وفي بوروندي ورواندا، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتجميع مواردهما معا لدعم عملية إصلاح البيئة التي أتلفتها الحرب.
    In addition, there are bilateral arrangements such as those between UNEP and UNDP to establish linkages between their information networks on environment and sustainable development. UN وتوجد أيضا ترتيبات ثنائية مثل الترتيبات بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹنشاء روابط بين شبكاتها اﻹعلامية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة.
    In the area of integrated environmental and economic accounting, the framework developed by the Department is now being tested through several country projects with the support of United Nations Environment Programme (UNEP) and UNDP. UN وفي مجال الحسابات البيئية والاقتصادية المتكاملة، يجري حاليا اختبار اﻹطار الذي وضعته اﻹدارة من خلال عدة مشاريع قطرية بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    IV. STRENGTHENING OF COOPERATION BETWEEN UNEP and UN رابعا - تعزيز التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج
    It also recommended that ACC consider establishing a special task force, subcommittee or board on the implementation of Agenda 21, taking into account the experience of the designated officials for environmental matters and the Committee of International Development Institutions on Environment and the respective roles of UNEP and UNDP. UN كما أوصى بأن تنظر لجنة التنسيق اﻹدارية في إنشاء فرقة عمل خاصة أو لجنة فرعية، أو مجلس بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، آخذة في الحسبان خبرة الموظفين المعينين للمسائل البيئية ولجنة المؤسسات اﻹنمائية الدولية المعنية بالبيئة ودور كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    UNEP and UNDP have been working as close partners in capacity-building projects to develop environmental law and related human resources in various countries in Africa and Asia. UN ويعمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كشريكين وثيقي الصلة في مشاريع بناء القدرات من أجل تطوير القانون البيئي وتنمية والموارد البشرية ذات الصلة في بلدان مختلفة في أفريقيا وآسيا.
    The $12.2 million, five-year project, funded by GEF and implemented by UNEP and UNDP, will seek to protect biodiversity by targeting five critical ecosystems encompassing 60,000 square kilometres. UN وسوف يسعى هذا المشروع الخمسي البالغة قيمته ١٢,٢ مليون دولار، ويموله مرفق البيئة العالمية وينفذه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إلى حماية التنوع البيولوجي باستهداف خمسة نظم إيكولوجية حاسمة اﻷهمية تغطي مساحة ٠٠٠ ٦٠ كيلومتر مربع.
    34. In April 1995, UNEP and UNDP signed an agreement regarding environmental information dissemination. UN ٣٤ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٥، وقﱠع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اتفاقا بشأن نشر المعلومات البيئية.
    It is also our expectation that specialized bodies or agencies such as the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Development Programme (UNDP) will increase their contribution to ensure the overall success of the programme and that they will also extend their activities to cover the development of country-specific programmes. UN ونتوقع أيضا أن تقوم الهيئات أو الوكالات المتخصصة، مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بزيادة إسهاماتها بغية كفالة النجاح الكامل للبرنامج وأن تقوم أيضا بتوسيع أنشطتها حتى تغطي تنمية برامج قطرية محددة.
    At country level, the enhanced cooperation between UNEP and UNDP aims to respond better to requests for assistance from developing country parties to the Convention. UN وعلى الصعيد القطري، يرمي التعاون المعزز بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي إلى تحسين الاستجابة للطلبات المقدمة من البلدان النامية اﻷطراف في الاتفاقية من أجل الحصول على المساعدة.
    25. Similarly, the Secretariat facilitated, with the support of UNEP and UNDP, the organization of the first subregional meeting for the Central American and Caribbean region, held in Santo Domingo, 18-20 April 1996. UN ٥٢- وبالمثل، يسرت اﻷمانة، بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تنظيم أول اجتماع دون اقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى والكاريبي في سانتو دومينغو من ٨١ إلى ٠٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    One of the important conclusions of the Forum was that UNEP and UNDP should choose an existing river or lake basin organization with a critical need where the various recommendations for improving water resources management could be applied. UN ومن الاستنتاجات الهامة التي توصل إليها المحفل دعوته برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي إلى اختيار منظمة قائمة من منظمات أحواض اﻷنهار أو البحيرات تكون لديها حاجة ماسة. ويمكن أن تطبق عليها مختلف التوصيات الرامية إلى تحسين إدارة الموارد المائية.
    3. the United Nations Environment Programme and the United Nations Development Programme were represented at the meeting. UN ٣- ومثل في الاجتماع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Joint progress report of the executive directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN تقرير مرحلي مشترك مقدَّم من المدير التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد