ويكيبيديا

    "برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations International Drug
        
    It cooperates closely with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the International Narcotics Control Board. UN وهي تتعاون بشكل وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    A. Establishment and management of the United Nations International Drug Control Programme 33-34 8 UN الترتيبات الادارية والمالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات
    In this regard, we encourage closer cooperation between the United Nations International Drug Control Programme and the Secretariat's crime Division. UN وفي هذا الصدد، نشجع توثيق التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة باﻷمانة العامة.
    In that regard, every effort should be made to stop all illegal trafficking in nuclear material, which required cooperation between the United Nations International Drug Control Programme and the International Atomic Energy Agency. UN وفي هذا الصدد، يجب بذل كل جهد لوقف الاتجار غير المشروع بالمواد النووية، وذلك يتطلب تعاونا بين برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    (ii) To working closely with the United Nations International Drug Control Programme to develop action-oriented strategies to assist in the implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction; UN `٢` بأن تعمل في تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات من أجل وضع استراتيجيات ذات توجه عملي تساعد على تنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات ؛
    Hungary appreciates the activities of the United Nations International Drug Control Programme and the outstanding role it has played as a global forum for international cooperation. UN وتعرب هنغاريا عن تقديرها ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات، والدور المتميز الذي يؤديه البرنامج بوصفه محفلا عالميا للتعاون الدولي.
    A. Establishment and management of the United Nations International Drug Control Programme UN ألف - انشاء وادارة برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات
    23. Belarus supported the steps taken by the United Nations International Drug Control Programme with a view to publishing the national legislation promulgated in that field. UN ٢٣ - وعبر عن تأييد بيلاروس للتدابير التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات بغية نشر التشريعات الوطنية الصادرة في هذا المجال.
    The Executive Director was also entrusted with the direct responsibility for the financial resources of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, as a fund for financing the operational activities of UNDCP. UN كما أسندت الى المدير العام المسؤولية المباشرة عن الموارد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ، بوصفه صندوقا لتمويل اﻷنشطة التشغيلية لليوندسيب .
    The Government was also energetically and effectively implementing measures to combat the menace of illicit drug trafficking and was cooperating at the subregional level with other countries of the region and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). UN وعلاوة على ذلك، يلاحظ أن الحكومة تعمل بعزم وكفاءة على مكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات، وهي تتعاون على الصعيد دون اﻹقليمي مع سائر بلدان المنطقة ومع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات.
    Only effective international cooperation could solve such problems, with the United Nations playing a more active role in the fight against narcotics, in collaboration with the United Nations International Drug Control Programme as part of the Decade against Drug Abuse. UN ولا يمكن أن يحل هذه المشاكل سوى تعاون دولي فعال، تضطلع اﻷمم المتحدة فيه بدور أنشط في مكافحة المخدرات بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات كجزء من عقد مكافحة اساءة استعمال المخدرات.
    (d) Implications of instituting a results-based budget for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme (E/CN.7/1999/19); UN )د( اﻵثار المترتبة على تأسيس ميزانية مبنية على النتائج لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات (E/CN.7/1999/19) ؛
    (e) Report on the activities funded by the Fund of the United Nations International Drug Control Programme during the biennium 1998-1999 (E/CN.7/1999/22); UN )ﻫ( تقرير عن اﻷنشطة الممولة من صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ (E/CN.7/1999/22) ؛
    (h) Compendium of projects of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme during the biennium 1998-1999 (E/CN.7/1999/CRP.9); UN )ح( خلاصة وافية بمشاريع صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ (E/CN.7/1999/CRP.9) ؛
    In its resolution 13 (XXXVI), the Commission established a budget cycle for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme and a methodology that it would follow in its consideration of budgetary matters. UN ٩- شؤون الادارة والميزانية وضعت اللجنة، بموجب قرارها ٣١ )د-٦٣( دورة للميزانية تتعلق بصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ومنهجية تتبعها في النظر في مسائل الميزانية.
    In February this year, in collaboration with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), we took another important step in this direction by launching a new national opium production and consumption survey in the 11 northern provinces of the Lao People's Democratic Republic as a follow-up to the 1992 and 1996 surveys. UN وفي شباط/فبراير من هذا العام، وبالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات، اتخذنا خطوة هامة أخرى في هذا الاتجاه بإجراء مسح وطني جديد ﻹنتاج اﻷفيون وتعاطيه في ١١ مقاطعة شمالية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية كمتابعة لمسحين أجريا في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٦.
    Report of the Executive Director on the proposed outline of the budget for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme for the biennium 2000-2001 (E/CN.7/1999/11) UN تقرير المدير التنفيذي عن المخطط اﻷولي المقترح لميزانية صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ (E/CN.7/1999/11)
    229. The Committee decided that the consolidation of the Crime Prevention and Criminal Justice Division with the United Nations International Drug Control Programme should not undermine the critical importance of the comprehensive programme on drug control, which should be fully implemented in accordance with the medium-term plan for the period 1998–2001. UN ٩٢٢ - وقررت اللجنة أن إدماج شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ينبغي ألا ينال من اﻷهمية الحيوية للبرنامج الشامل المعني بمكافحة المخدرات، الذي ينبغي تنفيذه تنفيذا كاملا وفقا للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    230. The Committee emphasized that the realignment of the Centre for International Crime Prevention with the United Nations International Drug Control Programme should result in better coordination between those entities and should produce important synergies, while safeguarding the multidisciplinary aspects of drug control policy. UN ٢٣٠ - وأكدت اللجنة أن إعادة تنظيم مركز منع الجريمة الدولية مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ينبغي أن تؤدي إلى زيادة التنسيق بين هذين الكيانين، وأن تتمخض عن أشكال هامة من التعاضد، مع المحافظة على الجوانب المتعددة التخصصات لسياسة مكافحة المخدرات.
    229. The Committee decided that the consolidation of the Crime Prevention and Criminal Justice Division with the United Nations International Drug Control Programme should not undermine the critical importance of the comprehensive programme on drug control, which should be fully implemented in accordance with the medium-term plan for the period 1998–2001. UN ٩٢٢ - وقررت اللجنة أن إدماج شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ينبغي ألا ينال من اﻷهمية الحيوية للبرنامج الشامل المعني بمكافحة المخدرات، الذي ينبغي تنفيذه تنفيذا كاملا وفقا للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد