ويكيبيديا

    "برنامج بناء القدرات للقرن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Capacity
        
    Chapter 37 of Agenda 21 highlights that issue and the Capacity 21 programme of UNDP has been developed to help address it. UN وقد أبرز الفصل ٣٧ من جدول أعمال القرن ٢١ هذه القضية، ووضع برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ بهدف المساعدة على معالجتها.
    The Africa regional workshop was co-sponsored by the United Nations Development Programme (UNDP) Capacity 21 programme. UN وشارك برنامج بناء القدرات للقرن 21 التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رعاية حلقة العمل الإقليمية لأفريقيا.
    Capacity 21 has also provided support for Sustainable Human Development (SHD) and desertification strategies for various countries. UN ويوفر برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ الدعم أيضا لاستراتيجيات تنمية الموارد البشرية ومكافحة التصحر في بلدان مختلفة.
    Two proposals have emerged for Capacity 21 funding. UN وبرز اقتراحان لتمويل برنامج بناء القدرات للقرن ٢١.
    Assistance to South Pacific Regional Environmental Programme in implementation of Capacity 21 programme. UN تقديم المساعدة للبرنامج البيئي الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ من أجل تنفيذ برنامج بناء القدرات للقرن ٢١.
    A question was asked on the source of funds for the forestry project under Capacity 21. UN وطُرح سؤال عن مصدر اﻷموال المخصصة لمشروع الحراجة المشمول في برنامج بناء القدرات للقرن ٢١.
    IATAFI could become an important partner of the United Nations system in the implementation of activities in the area of capacity-building in technology assessment and forecasting, and could work closely with the Capacity 21 programme and the Global Environment Facility for this purpose. UN ويمكن أن تتحول الرابطة إلى شريك هام لمنظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ أنشطة في مجال بناء القدرات لتقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها، وبوسعها أن تتعاون على نحو وثيق مع برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ والمرفق البيئي العالمي لهذا الغرض.
    30. Programme criteria. The following are considered the minimum conditions for a successful Capacity 21 programme: UN ٣٠ - معايير البرنامج: يعتبر ما يلي أدنى شروط لنجاح برنامج " بناء القدرات للقرن ٢١ " :
    She noted that a National Long-Term Perspective Study (NLTPS) had been launched in the country and that Special Programme Resources (SPR) were being used for the forestry activity under Capacity 21. UN وقالت إنه قد بدأ إجراء دراسة منظورية وطنية طويلة اﻷمد في البلد، وإن موارد البرنامج الخاصة يجري استخدامها في الاضطلاع بأنشطة الحراجة المشمولة في برنامج بناء القدرات للقرن ٢١.
    With funding from Capacity 21, UNDP assisted with the finalization of the initial draft document, with special emphasis on cross-sectoral issues. UN وبتمويل من برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مشروع الوثيقة المبدئية مع التركيز بصفة خاصة على القضايا المتشابكة القطاعات.
    Further assistance from Capacity 21 is aimed at integrating the national Agenda 21 into the national planning framework. UN وترمي المساعدات اﻹضافية المقدمة من برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ الى دمج جدول اﻷعمال الوطني للقرن ٢١ في إطار التخطيط القومي.
    Activities at the national level have been initiated in all countries, GEF projects have been approved in Belize and Costa Rica and Capacity 21 is financing a project in Honduras. UN وبدئت أنشطة على المستوى الوطني في جميع البلدان، واعتمدت مشاريع مرفق البيئة العالمية في بليز وكوستاريكا، ويقوم برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ بتمويل مشروع في هندوراس.
    17. Capacity 21 became fully operational in June 1993. UN ١٧ - دخل برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ طور التشغيل الكامل في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    After intense consultation within UNDP senior management, Capacity 2015, the successor to Capacity 21, was developed. UN وعقب إجراء مشاورات مكثفة بين كبار الموظفين الإداريين للبرنامج الإنمائي، وُضع منهاج بناء القدرات لعام 2015 ليخلف برنامج بناء القدرات للقرن 21.
    Capacity 21 has worked in close partnership with Governments, civil society and the private sector to develop country-owned, country-driven processes that influence and support national sustainable development processes. UN وعمل برنامج بناء القدرات للقرن 21، بشراكة وثيقة مع الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص، على تطوير عمليات تملكها البلدان وتحركها وتؤثر في العمليات الوطنية للتنمية المستدامة وتدعمها.
    The mission of " Capacity 21 " is to pilot innovative methods of implementing Agenda 21 by helping selected countries to design and implement capacity-building programmes for sustainable development. UN وتتمثل مهمة برنامج بناء القدرات للقرن 21 في تجريب أساليب مبتكرة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 بمساعدة بلدان مختارة لوضع وتنفيذ برنامج لبناء القدرات من أجل التنمية المستدامة.
    In this regard, the UNDP/Capacity 21 programme has assisted developing countries in capacity-building in the area of national sustainable development strategies in more than 40 countries. UN وفي هذا الصدد، ساعد برنامج بناء القدرات للقرن 21 التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البلدان النامية على بناء القدرات في مجال الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في أكثر من 40 بلدا.
    Through its Capacity 21 programme, UNDP works in 70 developing countries to build Capacity for integration of Agenda 21 principles into national action plans. UN ويعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، من خلال برنامج بناء القدرات للقرن ٢١، في ٧٠ بلدا ناميا لبناء القدرات ﻹدماج مبادئ جدول أعمال القرن ٢١ ضمن خطط العمل الوطنية.
    The Capacity 21 Programme for Bulgaria, which started early this year, is a step towards a national sustainable development strategy. UN إن برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ لبلغاريا، الذي بدأ أوائل هذا العام، يمثل خطوة نحو وضع استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة.
    IV. Capacity 21 support to countries . 31 UN الرابع - الدعم المقدم الى البلدان من برنامج بناء القدرات للقرن ٢١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد