ويكيبيديا

    "برنامج تجريبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a pilot programme
        
    • pilot program
        
    • a trial programme
        
    • a pilot project
        
    • experimental programme
        
    • pilot programme of
        
    • pilot programme for
        
    • experimental program
        
    Staff representatives propose, therefore, a pilot programme of limited duration be created for selected departments or programme areas. UN وعليه يقترح ممثلو الموظفين إنشاء برنامج تجريبي لفترة زمنية محدودة يشمل إدارات أو مجالات برامج مختارة.
    In addition, a pilot programme to provide ambulatory health services to remote areas had been successful and would hopefully be expanded. UN إضافة إلى ذلك، أثبت برنامج تجريبي لتوفير خدمات الصحة الإسعافية للمناطق النائية نجاحه، ومن المأمول أن يتم التوسّع فيه.
    The Facility will serve as a pilot programme for possible replication in other small island developing States regions. UN وسوف يكون المرفق بمثابة برنامج تجريبي يمكن تكراره في مناطق أخرى في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    A pilot program of distribution of electronic IDs has started, and the formal process starts as the situation allows. UN وقد بدأ برنامج تجريبي لإصدار بطاقات الهوية الإلكترونية، وتبدأ العملية الرسمية إذا كانت الحالة تسمح بذلك.
    — The Sahel Burkinabe Programme (PSB), a trial programme developed in 1986 in order to test the NPCD approaches; UN برنامج ساحل بوركينا فاصو، وهو برنامج تجريبي وضع في عام 1986 لاختبار مناهج خطة العمل الوطنية لمكافحة التصحر،
    The methadone maintenance therapy is a pilot programme for 200 drug users, implemented by the Ministry of Public Health. UN وبرنامج علاج الإدمان بالميثادون هو برنامج تجريبي لمعالجة 200 من متعاطي المخدرات، تنفذه وزارة الصحة العامة.
    A new poverty-based approach to social safety net assistance was also introduced through a pilot programme in Gaza. UN وتم كذلك إدخال نهج جديد يستند إلى درجة الفقر بشأن مساعدات شبكة الأمان الاجتماعي من خلال برنامج تجريبي في غزة.
    In Luanda, the capital of the country, there is a pilot programme to improve health care for the public. UN وينفَّذ في لواندا، عاصمة البلد، برنامج تجريبي لتحسين تقديم المساعدة الصحية للسكان.
    Additionally, a study to develop a pilot programme for functional literacy has been commissioned to the Secretariat d’Etat à l’alphabétisation et à l’enseignement originel (SEAEO). UN وعُهـد إلـى أمانـة الدولة المكلفة بشؤون محو اﻷمية والتعليم اﻷصلي إعداد دراسة لوضع برنامج تجريبي لمحو اﻷمية الوظيفية.
    a pilot programme will be implemented from 2008 until 2012 and will assist 164,370 extremely poor households. UN وسينفذ برنامج تجريبي في الفترة من عام 2008 إلى عام 2012 وسيقدم المساعدة لنحو 370 164 أسرة معيشية تعاني من الفقر المدقع.
    Estimate 2006: a pilot programme for the national network of mediators agreed with civil society organizations UN تقديرات عام 2006: وضع برنامج تجريبي للشبكة الوطنية للوسطاء بالاتفاق مع منظمات المجتمع المدني
    Target 2007: a pilot programme for the national network of mediators launched together with civil society organizations UN الهدف لعام 2007: الشروع في تنفيذ برنامج تجريبي للشبكة الوطنية للوسطاء بالاشتراك مع منظمات المجتمع المدني
    Some evidence suggests that a pilot programme typically lasts about 18 months and cost about $300,000. UN وتبين بعض الأدلة أن أي برنامج تجريبي يستغرق عموماً نحو 18 شهراً ويكلف مبلغاً يقدر بزهاء 000 300 دولار.
    A three-year partnership arrangement was established between the Government and the University of Queensland to conduct a pilot programme to evaluate family friendly initiatives in workplaces. UN وتم إنشاء ترتيب شراكة مدته ثلاث سنوات بين الحكومة وجامعة كوينـزلاند لوضع برنامج تجريبي من أجل تقييم المبادرات صديقة الأسرة في ميدان العمل.
    One country participated in a pilot programme on videoconferencing under the auspices of OAS. UN وذَكر أحد البلدان أنه يشارك في برنامج تجريبي بشأن الاتصالات المرئية تحت رعاية منظمة الدول الأمريكية.
    a pilot programme will be conducted in 2011 to identify and assess risks, with a view to developing appropriate risk mitigation strategies. UN وسيجري تنفيذ برنامج تجريبي عام 2011 لتحديد المخاطر وتقييمها، بغرض وضع استراتيجيات ملائمة ترمي إلى تخفيف المخاطر.
    The United States Immigration and Naturalization Service was operating a pilot programme with more than 500 employers to verify that newly hired persons had been authorized to work in the United States. UN وتعمل دائرة الهجرة والتجنس في الولايات المتحدة في برنامج تجريبي مع أكثر من ٥٠٠ صاحب عمل للتحقق من أن اﻷشخاص المستخدمين حديثا قد أُذن لهم بالعمل في الولايات المتحدة.
    I've got a four-point pilot program that I'd love to share with you. Open Subtitles لقد حصلت على برنامج تجريبي من أربع نقاط أن أحب أن أشاطركم.
    Accordingly, a trial programme in 50 (fifty) primary schools has been launched. UN وبناء على ذلك، استهل برنامج تجريبي في ٥٠ (خمسين) مدرسة ابتدائية.
    The United Nations Development Programme (UNDP), with the support of the Government of the Netherlands, has initiated a pilot project to rehabilitate 2,000 houses in Tsorona and 1,000 in Senafe, both in Sector Centre. UN كما أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من حكومة هولندا، شرع في تنفيذ برنامج تجريبي لإعادة توطين 000 2 شخص في تسورونا، و000 1 شخص في سينافي، وكلاهما في القطاع الأوسط.
    It further maintains that no experimental programme had been established through which to validate possible options identified by computation. UN ويصر كذلك على أنه لم يوضع أي برنامج تجريبي يجري من خلاله اختبار صحة الخيارات المحتملة المحددة بواسطة الحساب الالكتروني.
    experimental program for deep space fails and the evidence has to be gotten rid of Open Subtitles برنامج تجريبي لأعماق الفضاء يفشل والأدلة لابد من التخلص منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد