ويكيبيديا

    "برنامج تحديث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • modernization programme
        
    • modernisation programme
        
    • programme of modernization
        
    • Programme of Modernizing the
        
    • the programme to modernize
        
    • the programme for the modernization
        
    Meanwhile, the Public Sector modernization programme is due to be presented to the Iraqi Strategic Review Board. UN وقد تقرر في غضون ذلك عرض برنامج تحديث القطاع العام على المجلس العراقي للاستعراض الاستراتيجي.
    Therefore, the continued acquisition and replacement of communication equipment, also an integral part of the UNDOF modernization programme, is essential. UN وعليه، فإن مواصلة شراء واستبدال معدات الاتصالات، وهو أيضا جزء لا يتجزأ من برنامج تحديث القوة، أمر أساسي.
    The implementation of the Housing and Public Utilities modernization programme will allow the creation of up to 10,000 new jobs annually. UN وسيتيح تنفيذ برنامج تحديث الإسكان والمرافق العامة ما يصل إلى 000 10 فرصة عمل جديدة سنويا.
    As a result, an urgent modernisation programme has been set in motion, which is due for completion in 2006. Broadcasting UN وخلص الأمر إلى الشروع في تنفيذ برنامج تحديث عاجل من المزمع أن يكتمل في عام 2006.
    It also praised the programme of modernization of the Government and the economy. UN وأثنى أيضاً على برنامج تحديث الحكومة والاقتصاد.
    In 2008, a draft of a decision by the Council of Ministers aimed at establishing the " Programme of Modernizing the Prison Service in the period 2009-2011 " was to undergo inter-ministerial consultations. UN وتقرر إجراء مشاورات مشتركة بين الوزارات في عام 2008 بشأن مشروع قرار صادر عن مجلس الوزراء يهدف إلى وضع " برنامج تحديث خدمة السجون للفترة 2009-2011 " .
    Those problems had been addressed in a new industrial modernization programme developed for the Government of Egypt with funding from the European Union. UN وقد عولجت هذه المشاكل في برنامج تحديث صناعي جديد أعد للحكومة المصرية بتمويل من الاتحاد الأوروبي.
    All components of the three-year modernization programme of UNDOF facilities have been completed. UN واكتملت جميع عناصر برنامج تحديث مرافق قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك الذي استمر ثلاث سنوات.
    61. The second phase of the public sector modernization programme, led by UNDP, started on 1 January. UN 61 - وبدأت في 1 كانون الثاني/يناير المرحلة الثانية من برنامج تحديث القطاع العام، بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    10. According to the United Kingdom, a three-year modernization programme has just been completed. UN 10 - ووفقاً للمعلومات التي أتاحتها المملكة المتحدة، أُنجز للتو برنامج تحديث استغرق ثلاث سنوات.
    Under the Iraq public sector modernization programme, supported jointly by eight United Nations agencies, the Council of Representatives Committee on Regions and Provinces revised the Provincial Powers Act and passed the second amendment to the Act. UN وفي إطار برنامج تحديث القطاع العام للعراق، الذي يتلقى دعما مشتركا من ثماني وكالات تابعة للأمم المتحدة، قامت لجنة مجلس النواب المعنية بشؤون الأقاليم والمحافظات بتنقيح قانون السلطات المحلية، وأقرّت التعديل الثاني للقانون.
    36. Under the Iraq public sector modernization programme, the United Nations country team and its partners made further progress in efforts to reform the health, education and water and sanitation sectors. UN 36 - وفي إطار برنامج تحديث القطاع العام العراقي، أحرز فريق الأممالمتحدةالقطري وشركاؤه مزيدا من التقدّم على صعيد الجهود الرامية إلى إصلاح قطاعات الصحّة والتعليم والمياه والصرف الصحي.
    9. The reduced requirements are in line with the planned expenditures for the second year of a three-year UNDOF modernization programme. UN 9 - يتماشى انخفاض الاحتياجات مع النفقات المزمعة للسنة الثانية من برنامج تحديث القوة الذي مدته ثلاث سنوات.
    In addition, the mission also reviewed the state modernization programme being carried out by the Ministry of Federal Administration and State Reform and the national programme in support of the Brazilian states in fiscal administration and fiscal reform. UN وإضافة الى ذلك، استعرضت البعثة أيضا برنامج تحديث الدولة الذي تنفذه وزارة اﻹدارة الاتحادية وإصلاح الدولة والبرنامج الوطني لدعم الولايات البرازيلية في مجالي اﻹدارة المالية واﻹصلاح المالي.
    27E.128 A second priority is to continue the Library's modernization programme by upgrading its computerized information systems. UN ٧٢ هاء - ٨٢١ واﻷولوية الثانية هي الاستمرار في برنامج تحديث المكتبة عن طريق تحسين نظم معلوماتها المحوسبة.
    27E.128 A second priority is to continue the Library's modernization programme by upgrading its computerized information systems. UN ٢٧ هاء - ١٢٨ واﻷولوية الثانية هي الاستمرار في برنامج تحديث المكتبة عن طريق تحسين نظم معلوماتها المحوسبة.
    Approximately 50 % of these recommendations are already at different stages of implementation and have formed part of the security sector modernization programme. UN ويجري العمل بالفعل على تنفيذ نحو 50 في المائة من هذه التوصيات، وهي في مختلف مراحل التنفيذ، وقد أصبحت تشكل جزءاً من برنامج تحديث قطاع الأمن.
    As a result, the public sector modernization programme was the flagship programme, with a number of subprogrammes and initiatives under which issues relating to both delivery and reform were addressed. UN ونتيجة لذلك، شكل برنامج تحديث القطاع العام برنامجا رئيسيا يشتمل على عدد من البرامج الفرعية والمبادرات التي عولجت في إطارها مسائل تتعلق بكل من التنفيذ والإصلاح.
    (33) Housing modernisation programme of the Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) reconstruction bank UN )٣٣( برنامج تحديث اﻹسكان التابع لمصرف إعادة التعمير Kreditanstalt für Wiederaufbau
    They have never honoured that obligation but have instead encouraged their own possession of weapons of mass destruction and have openly pursued a programme of modernization. UN إن تلك القوى لم تف يوما بذلك الالتزام بل أنها شجعت على امتلاكها لأسلحة الدمار الشامل وواصلت علانية برنامج تحديث.
    In 2008, a draft of a decision by the Council of Ministers aimed at establishing the " Programme of Modernizing the Prison Service in the period 2009-2011 " was to undergo inter-ministerial consultations. UN وتقرر إجراء مشاورات مشتركة بين الوزارات في عام 2008 بشأن مشروع قرار صادر عن مجلس الوزراء يهدف إلى وضع " برنامج تحديث خدمة السجون للفترة 2009-2011 " .
    Implementation of the peace agreements and the programmes derived from them must become the cornerstone of the country's Economic and Social Development Plan and of the programme to modernize the State. UN ومن المهم أن يكون تنفيذ اتفاقات السلم والبرامج المنبثقة عنها حجر الزاوية في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد وكذلك في برنامج تحديث الدولة.
    The second phase of the programme for the modernization of industries in the Borg El Arab region of northern Egypt was under way, and the Egyptian Government, in cooperation with the European Union, had provided 5.8 million euros of additional funding for that project. UN ويجري العمل الآن في المرحلة الثانية من برنامج تحديث الصناعات في منطقة برج العرب في شمال مصر. وقد قامت الحكومة المصرية، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي، بتقديم 5.8 ملايين يورو كتمويل إضافي لذلك المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد