ويكيبيديا

    "برنامج تدريبي بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a training programme on
        
    • a training on
        
    • training concerning
        
    • of training programme on
        
    • training programme on the
        
    The courses offered included a training programme on ocean governance. UN ومن الدورات المقدمة في هذا الإطار برنامج تدريبي بشأن حوكمة المحيطات.
    Another focus of the Government related to the care and treatment of victims of violence, and a training programme on the prevention of violence and victim care was planned. UN والحكومة تركز أيضا على رعاية ومعالجة ضحايا العنف، ويُضطلع الآن بتخطيط برنامج تدريبي بشأن منع العنف والاهتمام بالضحايا.
    a training programme on hazardous waste landfill entitled " Hazardous waste management, the landfill option " was developed and instituted. UN وُضع ونُفذ برنامج تدريبي بشأن مدافن النفايات الخطرة بعنوان " إدارة النفايات الخطرة وخيارات مدافن النفايات " .
    In collaboration with the Agency, a training programme on the physical protection of nuclear material facilities was successfully held in China at the end of last year. UN وبالتعاون مع الوكالة، تم في الصين بنجاح، في نهاية العام الماضي، تنفيذ برنامج تدريبي بشأن الحماية المادية لمنشآت المواد النووية.
    :: Participation in a training on Leadership and Conflict Resolution for Senior Managers, Cambodia and Singapore, in 2009. UN :: المشاركة في برنامج تدريبي بشأن القيادة وحل النزاعات، نُظِّم لفائدة كبار المديرين، كمبوديا وسنغافورة، في عام 2009.
    training concerning national execution had been developed. UN ووضع برنامج تدريبي بشأن التنفيذ الوطني.
    Promoting national human rights institutions in Asia and the Pacific: development of training programme on investigatory techniques UN تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ: وضع برنامج تدريبي بشأن أساليب التحقيق
    The United Nations Centre for Human Rights has also cooperated with OAU in the development and implementation of a training programme on human rights, democracy and the rule of law for heads of military academies in Africa. UN كما تعاون مركز حقوق اﻹنسان مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في وضع وتنفيذ برنامج تدريبي بشأن حقوق اﻹنسان والديمقراطية وسيادة القانون لرؤساء اﻷكاديميات العسكرية في أفريقيا.
    In 2006 a training programme on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child had been established for judges, prosecutors and public defenders. UN وقال إنه في عام 2006 تم وضع برنامج تدريبي بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعن اتفاقية حقوق الطفل للقضاة والمدعين والمحامين العامين.
    The United Nations Institute for Training and Research has led the development of United Nations Climate Change: Learn, a training programme on climate change-related aspects. UN ويقود معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث تطوير برنامج الأمم المتحدة للتعلم بشأن تغير المناخ، وهو برنامج تدريبي بشأن الجوانب المتعلقة بتغير المناخ.
    In addition, UNICEF launched a training programme on issues relating to the prevention of abuse in schools and supported the development of professional standards for psychosocial workers. UN وإضافة إلى ذلك، شرعت اليونيسيف في برنامج تدريبي بشأن المسائل المتعلقة بمنع سوء المعاملة في المدارس، ودعمت وضع معايير مهنية للعاملين في مجال الرعاية النفسية الاجتماعية.
    MONUC has also developed a training programme on sexual exploitation and abuse which is being expanded to include all personnel in line with the Department's global training policy. UN كما قامت البعثة بوضع برنامج تدريبي بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين يجري توسيعه كي يشمل جميع الموظفين بما يتماشى وسياسة التدريب الشاملة لدى إدارة عمليات حفظ السلام.
    Furthermore, the evaluation reported that, during the 2003 - 2004 season, a training programme on alternatives to methyl bromide was conducted with a group of summer flower growers under the auspices of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وإضافة إلى ذلك جاء في التقييم أنه أثناء موسم 2003-2004، تم تنفيذ برنامج تدريبي بشأن بدائل بروميد الميثيل مع مجموعة من مزارعي الأزهار الصيفية تحت رعاية منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    Furthermore, the evaluation had reported that, during the 20032004 season, a training programme on alternatives to methyl bromide had been conducted with a group of summer flower growers under the auspices of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وإضافة إلى ذلك جاء في التقييم أنه أثناء موسم 2003-2004، تم تنفيذ برنامج تدريبي بشأن بدائل بروميد الميثيل مع مجموعة من مزارعي الأزهار الصيفية تحت رعاية منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    :: Implementation of a training programme on building capacity in the administration of justice for 90 prosecutors, 65 judges, 380 magistrates, 200 court officials, 50 Ministry of Justice officials, 250 immigration officials, 50 representatives of Government institutions and 50 legal aid providers UN :: تنفيذ برنامج تدريبي بشأن بناء القدرات في مجال إقامة العدل من أجل 90 من المدعين العامين و 65 من القضاة و 380 من قضاة الصلح و 200 من مسؤولي المحاكم و 50 من مسؤولي وزارة العدل و 250 من مسؤولي الهجرة و 50 من ممثلي المؤسسات الحكومية و 50 من مقدمي المساعدة القانونية
    49. NRC, in collaboration with the Office of the High Commissioner for Human Rights, already has begun to develop and deliver a training programme on internally displaced persons. UN ٩٤ - وقد بدأ المجلس النرويجي للاجئين بالفعل، وبالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، بوضع وتنفيذ برنامج تدريبي بشأن المشردين داخليا.
    The High Commissioner/Centre for Human Rights has also cooperated with OAU in the development and implementation of a training programme on human rights, democracy and the rule of law for heads of military academies in Africa. UN وتعاون أيضا المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في تطوير وتنفيذ برنامج تدريبي بشأن حقوق اﻹنسان، والديمقراطية، وحكم القانون، وذلك لرؤساء اﻷكاديميات العسكرية في أفريقيا.
    In order to increase the effectiveness of the inter-ministerial committee dealing with women's affairs, a training programme on gender analysis and planning for desk officers and senior policy officials was being organized with the help of UNDP. UN ومن أجل زيادة فعالية اللجنة المشتركة بين الوزارات، التي تعالج قضايا المرأة، يجري حاليا، بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تنظيم برنامج تدريبي بشأن تحليل وتخطيط قضايا الجنسين خصص للمسؤولين عن المكاتب ولكبار المسؤولين المعنيين بالسياسات.
    Implementation of a training programme on building capacity in the administration of justice for 90 prosecutors, 65 judges, 380 magistrates, 200 court officials, 50 Ministry of Justice officials, 250 immigration officials, 50 representatives of Government institutions and 50 legal aid providers UN تنفيذ برنامج تدريبي بشأن بناء القدرات في مجال إقامة العدل من أجل 90 من المدعين العامين و 65 من القضاة و 380 من قضاة الصلح و 200 من مسؤولي المحاكم و 50 من مسؤولي وزارة العدل و 250 من مسؤولي الهجرة و 50 من ممثلي المؤسسات الحكومية و 50 من مقدمي المساعدة القانونية
    In March 2012 the organization launched a training programme on the benefits of the Standards to explain the effects of changes in the business processes. UN وفي آذار/مارس 2012، بدأت المنظمة تنفيذ برنامج تدريبي بشأن مزايا المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لبيان آثار التغييرات في أساليب العمل.
    At the initiative of the Women's Rights Center a committee was formed, comprising legal and gender experts from NGOs, the Anton de Kom University of Suriname and the Ministry of Justice and Police, which began the formulation in mid-2001 of a special law on domestic violence, and a training on domestic violence was organized for magistrates and lawyers in March 2003 with the assistance of external experts. UN وبمبادرة من مركز حقوق النساء شُكِّلت لجنة تتألف من خبراء في المسائل القانونية والمسائل الجنسانية من المنظمات غير الحكومية وجامعة أنتون دي كوم في سورينام ووزارة العدل والشرطة، وبدأت اللجنة في منتصف عام 2001 في صياغة قانون خاص بشأن العنف المنـزلي، كما جرى تنظيم برنامج تدريبي بشأن العنف المنـزلي للقضاة والمحامين في آذار/مارس 2003 بمساعدة من خبراء أجانب.
    training concerning national execution had been developed. UN ووضع برنامج تدريبي بشأن التنفيذ الوطني.
    Regional Asia Pacific (RAS/98/AH/16). Promoting national human rights institutions in Asia and the Pacific: development of training programme on investigatory techniques promoting national human rights institutions in Asia and the Pacific: training programme on investigatory techniques was developed; UN المشروع الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ RAS/98/AH/16)) - تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ: وضع برنامج تدريبي بشأن أساليب التحقيق. تم وضع برنامج تدريبي بشأن أساليب التحقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد