The work of UNEP complements that of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and the climate change programme is shaped by the discussions held and decisions taken under the Framework Convention. | UN | ويكمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عمل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، يتشكل برنامج تغير المناخ من خلال ما يدور من مناقشات وما يتخذ من قرارات في إطار الاتفاقية. |
For example, in the climate change programme, the Board noted that UNITAR had properly included evaluation questionnaires in the comprehensive workshop package to help assess the value and impact of the package. | UN | وعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس أن المعهد قد أدرج بشكل صحيح، في برنامج تغير المناخ، استمارات تقييم في مجموعة حلقة العمل الشاملة كي يساعد في تقييم قيمة المجموعة وأثرها. |
UNEP intends to complement the work of the Framework Convention on Climate Change and the climate change programme is shaped by the discussions of and decisions adopted by the Conference of the Parties to the Convention. | UN | ويهدف برنامج البيئة إلى استكمال عمل الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ. وقد جرى تشكيل برنامج تغير المناخ بفضل المناقشات في مؤتمر الأطراف في الاتفاقية وما اعتمده من مقررات. |
UNEP complements the work carried out under the Convention, and the climate change programme is shaped by the talks held and decisions taken under the Convention. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتكملة العمل الذي يجري القيام به بموجب الاتفاقية، ويتشكل برنامج تغير المناخ من خلال المحادثات التي تُعْقد في إطار الاتفاقية والقرارات التي تصدر في إطارها. |
" Climate Change Program study: synthesis report " ; | UN | (ز) " دراسة برنامج تغير المناخ: تقرير توليفي " (28)؛ |
UNEP complements the work carried out under the Convention, and the climate change programme is shaped by the talks held and decisions taken under the Convention. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتكملة العمل الذي يجري القيام به بموجب الاتفاقية، ويتشكل برنامج تغير المناخ من خلال المحادثات التي تُعْقد في إطار الاتفاقية والقرارات التي تصدر في إطارها. |
The Climate change programme gives priority to southern research institutions and nongovernmental organizations that have expertise in the area of climate change and are committed to building capacity at the national and regional level. | UN | ويعطي برنامج تغير المناخ الأولوية إلى مؤسسات البحث في بلدان الجنوب والمنظمات غير الحكومية التي لديها خبرة في مجال تغير المناخ وتلتزم ببناء القدرات على المستويين الوطني والإقليمي. |
The climate change programme study assessed the impacts and results of the projects using the seven core performance indicators in the context of specific applications clusters. | UN | فقد قيمت دراسة برنامج تغير المناخ آثار ونتائج المشاريع مستخدمة في ذلك مؤشرات الأداء الأساسية السبعة في سياق مجموعات محددة من التطبيقات. |
However the climate change programme study has identified some factors which could positively influence, and some which could negatively influence, sustainability. | UN | غير أن دراسة برنامج تغير المناخ حددت بعض العوامل التي يمكن أن تؤثر إيجاباً وبعض العوامل التي يمكن أن تؤثر سلباً في الاستدامة. |
In particular, Climate change programme (CCP) seeks to go beyond the level of regional training workshops to provide practical operational support to national teams in the production and implementation of their NAPAs. | UN | ويسعى برنامج تغير المناخ، على وجه الخصوص، إلى الوصول إلى مدى أبعد من مجرد عقد حلقات عمل تدريبية إقليمية بحيث يقدم دعما تنفيذيا علميا للأفرقة الوطنية في مجال إعداد وتنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف. |
63. A key output from the first phase of the climate change programme was training material, in particular the comprehensive package for use in training workshops. | UN | ٦٣ - وكانت المواد التدريبية ناتجا رئيسيا عن المرحلة اﻷولى من برنامج تغير المناخ، وبوجه خاص، المجموعة الشاملة للاستعمال في حلقات العمل التدريبية. |
United Nations Institute for Training and Research The Climate Change Capacity Development (C3D) project was launched in 2003 by the Climate change programme of UNITAR. | UN | 66- أطلق برنامج تغير المناخ لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مشروع تطوير القدرات المتعلقة بتغير المناخ في عام 2003. |
Climate change programme Coordinator | UN | منسق برنامج تغير المناخ |
The results of modelling indicate that, based on the assumptions used, in each scenario projected CO2 emissions in 2000 would not exceed their 1990 level even without additional measures listed in the climate change programme. | UN | وتبين نتائج النمذجة أنه في كل سيناريو تم اسقاطه، استناداً إلى الافتراضات المستخدمة، لن تتجاوز انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٠٠٢ مستواها في عام ٠٩٩١ حتى بدون التدابير اﻹضافية الواردة في برنامج تغير المناخ. |
At the same time, some countries mentioned the climate change programme of GEF as a true post-UNCED success story, although resources remain inadequate. | UN | وفي الوقت ذاته، أشار بعض البلدان إلى برنامج تغير المناخ التابع لمرفق البيئة العالمية على أنه إنجاز فعلي تحقق في الفترة التالية لانعقاد المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية، وإن كانت الموارد لا تزال غير كافية. |
The climate change programme study | UN | دراسة برنامج تغير المناخ |
Although the climate change programme was initiated by the GEF monitoring and evaluation programme as a technical input to the work of the OPS-2 the two evaluations used slightly different approaches in the assessment of impacts and results of the climate change project portfolio. | UN | ورغم أن برنامج تغير المناخ كان قد انطلق من برنامج الرصد والتقييم كمُدخل تقني في أعمال الدراسة الثانية للأداء العام، إلا أن التقييمين استخدما نُهُجاً مختلفة اختلافاً ضئيلاً في تقييم آثار ونتائج مجموعة مشاريع تغير المناخ. |
53. UNITAR implemented the climate change programme and the three chemicals management programmes through a series of pilot projects in selected countries. | UN | ٥٣ - نفذ المعهد برنامج تغير المناخ والبرامج الثلاثة المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية عن طريق سلسلة من المشاريع الرائدة في بلدان مختارة. |
A conclusion of the 2004 GEF Climate Change Program Study was that the GEF has made a significant contribution to both mitigation efforts and capacity-building in developing countries. | UN | 98- خلصت " دراسة برنامج تغير المناخ " لمرفق البيئة العالمية التي أُجريت في عام 2004 إلى أن المرفق أسهم إسهاماً ملموساً في كل من جهود التخفيف وبناء القدرات في البلدان النامية. |
Guided by the scientific concept of development, China will sincerely carry out all the mandates in the CNCCP, strive to build a resource-conserving and environment-friendly society, enhance its national capacity to mitigate and adapt to climate change, and further contribute to the protection of the global climate system. | UN | وعلى هدي من المفهوم العلمي للتنمية، ستتولى الصين بأمانة تطبيق جميع الولايات الواردة في برنامج تغير المناخ، كما أنها ستسعى جاهدة إلى بناء مجتمع محافظ على الموارد وصديق للبيئة، فضلا عن تعزيزها لقدرتها الوطنية بشأن تخفيف تغير المناخ والتكيف إزاءه، بالإضافة إلى زيادة مساهمتها في حماية نظام المناخ العالمي. |
Small Island States are also key partners of the European Union in advancing the Climate change agenda. | UN | كما أن الدول الجزرية الصغيرة شريكة أساسية أيضا للاتحاد الأوروبي في تعزيز برنامج تغير المناخ. |