ويكيبيديا

    "برنامج تنفيذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operational programme
        
    • executive programme
        
    • an implementation programme
        
    • programme of implementation
        
    A third operational programme aims to reduce the long-term costs of low greenhouse gas emitting energy technologies. UN ويرمي برنامج تنفيذي ثالث إلى تقليص التكاليف الطويلة اﻷجل لتكنولوجيات الطاقة التي تسبب انبعاثات منخفضة لغازات الدفيئة.
    It also expressed a preference for a new financial mechanism rather than an operational programme on forests under the Global Environment Facility (GEF). UN وأعربت باكستان أيضا عن تفضيلها للعمل بآلية مالية جديدة، عوضا عن برنامج تنفيذي للغابات في إطار مرفق البيئة العالمية.
    Each operational programme may contain information about: UN ويمكن لكل برنامج تنفيذي أن يشتمل على معلومات بشأن ما يلي:
    • The Practice of Trade Policy, an executive programme designed for senior trade officials responsible for international trade negotiations at the Kennedy School of Government, Harvard University, which featured in prior editions with videoconferences from UNCTAD staff. UN ممارسة السياسة التجارية، وهو برنامج تنفيذي مصمم لكبار المسؤولين التجاريين المكلفين بالمفاوضات التجارية الدولية في كلية كيندي لشؤون الحكم، سُجِّلت لـه مشاركة بارزة في دورات سابقة من خلال إسهام موظفي الأونكتاد بواسطة الفيديو.
    an implementation programme has been established for the new SPX approach, which includes the mobilization of institutions and companies around the new SPX methodology and the actual setting up of the SPXs. UN وقد أُنشئ برنامج تنفيذي لنهج المصافق الجديد يتضمّن حشد جهود المؤسسات والشركات حول المنهجية الجديدة لعمل المصافق والإنشاء الفعلي لها.
    Consequently, the preparation of a country-driven operational programme (OP) has been fostered. UN وأدى ذلك إلى تدعيم إعداد برنامج تنفيذي بقيادة البلدان.
    The amount allocated to each operational programme between 2006 and 2010 remains unknown. UN ويبقى المبلغ المخصص لكل برنامج تنفيذي بين عامي 2006 و2010 مجهولاً.
    Clearly this has a disturbing effect on an operational programme involving many partners. UN ومن الواضح أن هذا اﻷمر كان له أثر مخل على برنامج تنفيذي يتضمن عدداً كبيراً من الشركاء.
    Within this coalition, the lead role could be played by an international financing institution with an operational programme tuned to the delivery of resources to local areas. UN وضمن هذا الائتلاف، يمكن أن تضطلع بالدور القيادي مؤسسة تمويل دولية يكون لها برنامج تنفيذي مصمم لتسليم الموارد الى المناطق المحلية.
    The World Bank has prepared a draft operational programme for marine protected areas for potential funding by the Global Environment Facility (GEF) under its biodiversity focal area. UN وأعد البنك الدولي مشروع برنامج تنفيذي عن المناطق البحرية المحمية التي يمكن أن تحصل على تمويل محتمل من مرفق البيئة العالمية في إطار المناطق التي حددها كمراكز للتنوع اﻹحيائي.
    The findings would lead to a regional operational programme for harmonizing standards, definitions, and instruments of data collection and processing, as well as providing technical assistance to develop the capacities of statistical bodies. UN وسيفضي المشروع الى وضع برنامج تنفيذي اقليمي لمواءمة المعايير، والتعاريف، وأدوات جمع البيانات وتجهيزها، وكذلك الى تقديم مساعدة تقنية لتطوير قدرات الهيئات الاحصائية.
    The designation of the new focal area on land degradation by the Global Environment Facility (GEF) and the elaboration of the operational programme on sustainable land management thereafter provide new perspectives on the mobilization of resources for combating desertification. UN وإن تعيين مرفق البيئة العالمية لميدان عمل رئيسي جديد بشأن تردي الأراضي ووضع برنامج تنفيذي يعنى بالإدارة المستدامة للأراضي بعد ذلك يفتح آفاقاً جديدة أمام تعبئة الموارد لمكافحة التصحر.
    14. With a view to assisting the GEF secretariat in clarifying issues of carbon sequestration and while exploring the possibility of developing a new operational programme in this area, the STAP organized a brainstorming session on carbon sequestration, in June 1998. UN 14- وبغية مساعدة أمانة المرفق على توضيح المسائل المتعلقة بعزل الكربون وأثناء استكشاف إمكانية وضع برنامج تنفيذي جديد في هذا المجال، نظم فريق الخبراء الاستشاري العلمي والتقني دورة لتبادل الأفكار النيّرة بشأن عزل الكربون، في حزيران/يونيه 1998.
    In addition to the memoranda of understanding, GEF operationalizes the guidance received from the conferences of the parties by preparing an operational programme for each focal area. UN 75- وبالإضافة إلى مذكرات التفاهم، يقوم مرفق البيئة العالمية بتنفيذ التوجيهات التي يتلقاها من مؤتمرات الأطراف عن طريق إعداد برنامج تنفيذي لكل من المجالات الرئيسية.
    Several experts referred to potential financial mechanisms, including the possibility of a separate operational programme for forests within GEF or making forests a separate focal area for GEF. UN وأشار عدد من الخبراء إلى آليات التمويل المحتمل إنشاؤها، بما في ذلك إمكانية إنشاء برنامج تنفيذي مستقل للغابات داخل مرفق البيئة العالمية أو جعل موضوع الغابات مجال تركيز مستقل بالنسبة لمرفق البيئة العالمية.
    9. By resolution 58/242, the General Assembly welcomed the decision of the Council of the Global Environment Facility to establish a new operational programme on sustainable land management. UN 9 - رحبت الجمعية العامة، في قرارها 58/242، بقرار مجلس مرفق البيئة العالمية بإنشاء برنامج تنفيذي جديد يُعنى بالإدارة المستدامة للأراضي.
    In May, we will meet with our United Nations system colleagues, this time in Beirut, to review what has been done over the past few months and to devise an operational programme of activities that we will all implement. UN وسنجتمع في أيار/مايو بزملائنا في منظومة الأمم المتحدة، في بيروت هذه المرة، لاستعراض ما تحقق خلال الأشهر القليلة الماضية ولوضع برنامج تنفيذي للأنشطة التي سنقوم بها.
    The Assembly welcomed a series of developments in the involvement of the GEF in the implementation of the Convention., Those developments included including the decision by COP 6 to accept the GEF as a financial mechanism of the Convention and the GEF Council decision to establish a new operational programme on sustainable land management. UN ورحبت الجمعية بسلسلة من المستجدات في مشاركة المرفق في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك قرار مؤتمر الأطراف السادس قبول المرفق كآلية مالية للاتفاقية وقرار مجلس المرفق وضع برنامج تنفيذي جديد بشأن إدارة الأراضي على نحو مستدام.
    As a first step, key United Nations senior officials participated in an executive programme on corruption control and organizational integrity at the Kennedy School of Government of Harvard University in June 2003. UN وفي المرحلة الأولى، شارك مسؤولون كبار من الأمم المتحدة في برنامج تنفيذي لمكافحة الفساد والتحلي بالنزاهة في المنظمة بكلية كينيدي للدراسات الحكومية التابعة لجامعة هارفارد في حزيران/يونيه 2003.
    72. In 2004-2005, HOAP trained some 425 individuals from the Asia-Pacific region in a week-long executive programme. UN 72 - وفي فترة السنتين 2004-2005، قام مكتب هيروشيما بتدريب 425 فردا من إقليم آسيا والمحيط الهادئ في برنامج تنفيذي استغرق أسبوعا واحدا.
    49. The signing of the Declaration of a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Light Weapons in West Africa by all ECOWAS States in Abuja in October 1998 led to the development of an implementation programme and a code of conduct for the Moratorium. UN 49 - وأسفر التوقيع على إعلان وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا من جانب جميع دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا في تشرين الأول/أكتوبر 1998، عن وضع برنامج تنفيذي ومدونة لقواعد السلوك لهذا الوقف.
    The National Council for Child Welfare devised an implementation programme (November 2006), in the framework of the national plan of action to combat violence against children, for the Optional Protocol. The programme comprises several activities, including: UN أعد المجلس القومي لرعاية الطفولة برنامج تنفيذي (تشرين الثاني/نوفمبر 2006) في إطار خطة العمل القومية للتصدي للعنف ضد الأطفال فيما يخص البروتوكول الاختياري حيث شمل البرنامج العديد من الأنشطة منها:
    In that connection, they entrust the Economic and Social Council with responsibility for preparing a programme of implementation containing practical steps and a timetable for the establishment of the customs union. UN وفي هذا السياق يكلفون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوضع برنامج تنفيذي يتضمن الخطوات العملية والجدول الزمني لإقامة هذا الاتحاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد