ويكيبيديا

    "برنامج خاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a special programme
        
    • a specific programme
        
    • a special program
        
    • special programme of
        
    • programme for
        
    • a programme on
        
    • special programme in
        
    • a programme of
        
    • special programmes
        
    • own show
        
    It is also promoting waste management through a special programme, undertaken with the private sector, to reduce waste in the residential construction industry. UN كما تعمل على تعزيز إدارة النفايات من خلال برنامج خاص ينفذ مع القطاع الخاص للحد من النفايات في صناعات الانشاءات السكنية.
    UNDCP launched a special programme to assist in the establishment of a drug enforcement agency in Tajikistan. UN وبـدأ اليوندسيب في تنفيذ برنامج خاص للمساعدة علـى انشـاء جهاز لانفاذ قوانين المخدرات في طاجيكستان.
    This is being supplemented by Saakshar Bharat, a special programme focused on female literacy launched in 2009. UN ويُستكمل هذا البرنامج بواسطة برنامج ساكشار باهارات، وهو برنامج خاص يركز على محو أمية الإناث بدأ في عام 2009.
    However, the Committee regrets the lack of a specific programme to implement the rights of victims of torture and ill-treatment to redress and compensation. UN ولكن تعرب اللجنة عن أسفها مع ذلك لعدم توافر برنامج خاص بإعمال حقوق ضحايا التعذيب وسوء المعاملة في الجبر والتعويض.
    In one of the women's facilities a special programme is run to support detained mothers in raising their children. UN ويطبَّق في أحد مراكز احتجاز النساء برنامج خاص لدعم الأمهات المحتجَزات في تربية أولادهن.
    In response, the Government launched a special programme to address food insecurity in 22 districts. UN واستجابة لهذا الطلب، شرعت الحكومة في برنامج خاص لمعالجة مسألة انعدام الأمن الغذائي في 22 مقاطعة.
    Under a special programme to improve pretrial detention conditions, provision had been made for an increase in accommodation facilities of 176,000 square metres. UN وبموجب برنامج خاص لتحسين ظروف الاحتجاز قبل المحاكمة، اتُخذت ترتيبات لزيادة عدد مرافق الاحتجاز بواقع 000 176 متر مربع.
    :: a special programme on the development of a labour market information system was carried out, and employment bureaux received assistance with capacity-building UN تنفيذ برنامج خاص لتطوير نظام معلومات سوق العمل وتعزيز قدرات مكاتب التشغيل؛
    a special programme will be run to protect the rights of conflict victims and internally displaced women, and to rehabilitate them. UN :: تشغيل برنامج خاص لحماية حقوق النساء ضحايا النزاع والنازحات داخلياً وإعادة تأهيلهن؛
    a special programme on the development of a labour market information system was carried out, and employment bureaus received assistance with capacity-building UN تنفيذ برنامج خاص لتطوير نظام معلومات سوق العمل وتعزيز قدرات مكاتب التشغيل.
    a special programme for post-conflict countries was being considered. UN ويُنظر الآن في برنامج خاص للبلدان التي تمر بمرحلة ما بعد الصراعات.
    a special programme for post-conflict countries was being considered. UN ويُنظر الآن في برنامج خاص للبلدان التي تمر بمرحلة ما بعد الصراعات.
    IHO embarked on a special programme to improve the quality of charts of the Antarctic coast. UN وشرعت المنظمة الهيدروغرافية الدولية في تنفيذ برنامج خاص لتحسين نوعية خرائط ساحل أنتاركتيكا.
    Today, the Office may be characterized as a special programme in dryland management, desertification control and drought mitigation. UN ويمكن في الوقت الحاضر وصف المكتب بأنه برنامج خاص في مجالات إدارة الأراضي الجافة، ومكافحة التصحر وتخفيف حدة الجفاف.
    3. Prepare and implement a special programme to rehabilitate and conserve pasturage in every region; UN `3 ' إعداد وتنفيذ برنامج خاص باستزراع المراعي والمحافظة عليها في كل محافظة.
    Today, UNSO may be characterized as a special programme in dryland management, desertification control and drought mitigation. UN ويمكن في الوقت الحاضر وصف المكتب بأنه برنامج خاص في مجالات إدارة الأراضي الجافة، ومكافحة التصحر وتخفيف حدة الجفاف.
    Institutional reform is under way, as is the implementation of a special programme for indigenous people, downtrodden persons and oppressed communities. UN وفضلا عن ذلك، ينفذ برنامج خاص للسكان الأصليين، والأشخاص ضحايا القمع، والمجتمعات المحلية التي عانت من الاضطهاد.
    However, the Committee regrets the lack of a specific programme to implement the rights of victims of torture and ill-treatment to redress and compensation. UN ولكن تعرب اللجنة عن أسفها مع ذلك لعدم توافر برنامج خاص بإعمال حقوق ضحايا التعذيب وسوء المعاملة في الجبر والتعويض.
    a special program for law enforcement agencies, including police, prosecutors and courts has been put in practice since 2001. UN تم منذ عام 2001 تنفيذ برنامج خاص لوكالات إنفاذ القانون بمن فيهم أفراد الشرطة وموظفو مكتب المدعي العام والمحاكم.
    Those steps, supported by the special programme of the President of the Republic, would be complemented by the adoption of a Children's Code. UN وسوف يتم استكمال هذه التدابير، التي يدعمها برنامج خاص لرئيس الجمهورية، من خلال اعتماد قانون للطفل.
    20/14 Special Human Settlements programme for the Palestinian People UN برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني
    Extensive discussion also took place with the Government of Bosnia and Herzegovina regarding a programme on ODS under the Montreal Protocol. UN ودارت أيضا مناقشة موسعة مع حكومة البوسنة والهرسك بشأن برنامج خاص بالمواد المستنفدة للأوزون في اطار بروتوكول مونتريال.
    a programme of marginalized pastoral populations assists in identifying income-earning opportunities and promoting self-development by strengthening pastoral associations. UN ويساعد برنامج خاص بالمجموعات السكانية الرعوية المهمشة على استبيان فرص تحقيق الدخل، وتشجيع التنمية الذاتية عن طريق تعزيز الرابطات الرعوية.
    Approximately 4,000 teachers, remedial education workers and support staff were recruited in Gaza to implement special programmes benefiting 200,000 children and youth. In the West Bank, the programme provided up to 6,000 positions each month. UN وجرى توظيف نحو 000 4 معلم وأخصائي تعليم تقويمي وموظفي دعم في غزة لتنفيذ برنامج خاص يستفيد منه 000 200 طفل وشاب، وفي الضفة الغربية، وفر البرنامج ما يصل إلى 000 6 وظيفة كل شهر.
    You host your own show at 4:00. Open Subtitles لاتكن سخيفًا. لقد كان لك برنامج خاص بك الساعة 04:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد