ويكيبيديا

    "برنامج شامل يرمي إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of a comprehensive programme aimed at the
        
    • a comprehensive programme to
        
    • a comprehensive programme for
        
    • comprehensive programme designed to
        
    45. The Committee recommends that the State party avail itself of technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the Convention. UN 45 - وتوصي اللجنة بأن تستخدم الدولة الطرف المساعدة التقنية المتوافرة في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تطبيق الاتفاقية.
    47. The Committee recommends that the State party avail itself of technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the above recommendations as well as the Convention as a whole. UN 47 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستخدم المساعدة التقنية المتوافرة لوضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تطبيق التوصيات الواردة أعلاه والاتفاقية ككل.
    64. The Committee recommends that the State party avail itself of technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the above recommendations as well as the Convention as a whole. UN 64 - توصي اللجنة بأن تفيد الدولة الطرف من المساعدة التقنية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تنفيذ التوصيات المذكورة آنفاً وكذلك في تنفيذ الاتفاقية ككل.
    The Governments of Canada, the Netherlands and Sweden, and the Inter-American Development Bank (IDB) and the United Nations Development Programme (UNDP) contributed to the establishment of a comprehensive programme to streamline administrative procedures and facilitate the revision and solution of property claims by former owners, and for an extensive programme of urban titling which primarily benefits the poorer groups of Nicaraguans. UN وأسهمت حكومات السويد وكندا وهولندا والمصرف اﻹنمائي للبلدان اﻷمريكية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وضع برنامج شامل يرمي إلى تبسيط اﻹجراءات اﻹدارية وتيسير مراجعة وتسوية مطالبات المالكين السابقين، ووضع برنامج كثيف ﻹصدار شهادات الملكية في المناطق الحضرية لفائدة الفقراء أساسا.
    It is evident that the most effective approach towards eradication of poppy cultivation would be to implement a comprehensive programme for the social and economic development of the national races in the border areas. UN ومن الواضح أن أفعل نهج للقضاء على زراعة الخشخاش هو تنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية لﻷجناس القومية في مناطق الحدود.
    It is a comprehensive programme designed to assist States in taking concrete actions individually or jointly within their respective policies, priorities and resources. UN وهو برنامج شامل يرمي إلى مساعدة الدول على اتخاذ إجراءات ملموسة بشكل فردي أو تشاركي كل ضمن سياساتها وأولوياتها ومواردها الخاصة.
    99. The Committee recommends that the State party avail itself of technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the Convention. UN 99 - وتوصي اللجنة بأن تستخدم الدولة الطرف المساعدة التقنية المتوافرة في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تطبيق الاتفاقية.
    49. The Committee recommends that the State party avail itself of technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the above recommendations and the Convention as a whole. UN 49 - توصي اللجنة بأن تستفيد الدولة الطرف من المساعدة التقنية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تنفيذ التوصيات المذكورة آنفاً وكذلك في تنفيذ الاتفاقية ككل.
    56. The Committee recommends that the State party avail itself of technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the above recommendations and the Convention as a whole. UN 56- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستعين بالمساعدة التقنية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والاتفاقية ككل.
    46. The Committee recommends that the State party avail itself of technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the above recommendations and the Convention as a whole. UN 46- توصي اللجنة الدولة الطرف بالاستفادة من المساعدة التقنية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تطبيق التوصيات أعلاه والاتفاقية ككل.
    49. The Committee recommends that the State party avail itself of technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the recommendations set out above as well as the Convention as a whole. UN 49- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالاستفادة من المساعدة التقنية في تطوير وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تطبيق التوصيات أعلاه، فضلاً عن الاتفاقية ككل.
    (f) Development and implementation of a comprehensive programme aimed at the integration of human rights into higher education institutions in the region; UN (و) وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى إدماج حقوق الإنسان في مؤسسات التعليم العالي في المنطقة؛
    51. The Committee recommends that the State party consider seeking cooperation and technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the above recommendations and the Convention as a whole. UN 51- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون والمساعدة التقنية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تطبيق التوصيات الواردة أعلاه والاتفاقية ككل.
    46. The Committee encourages the State party to consider seeking cooperation and technical assistance, including from international sources, in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the above recommendations and the Convention as a whole. UN 46- تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في الاستعانة بالتعاون والمساعدة التقنية، بما في ذلك من مصادر دولية، لدى وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تطبيق التوصيات المذكورة أعلاه والاتفاقية ككل.
    47. The Committee recommends that the State party consider seeking cooperation and technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the above recommendations and the Convention as a whole. UN 47- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إمكانية طلب التعاون والمساعدة التقنية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والاتفاقية ككل.
    43. The Committee recommends that the State party avail itself of technical assistance for the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the above recommendations and the Convention as a whole. UN 43- توصي اللجنة الدولة الطرف بالاستفادة من المساعدة التقنية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تطبيق التوصيات أعلاه والاتفاقية ككل.
    51. The Committee recommends that the State party seek cooperation and technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the above recommendations and the Convention as a whole, in particular given the challenges faced by the State party in the post-crisis period. UN 51- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون والمساعدة التقنية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والاتفاقية ككل، ولا سيما بالنظر إلى التحديات التي يواجهها البلد في فترة ما بعد النزاع.
    71. CEDAW recommended that Timor-Leste avail itself of technical and financial assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the recommendations as well as the Convention as a whole. UN 71- وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالاستفادة من المساعدة التقنية والمالية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تنفيذ التوصيات، فضلاً عن الاتفاقية ككل(109).
    64. In July 2012, in response to the decision of the Security Council in paragraph 22 of its resolution 2036 (2012) in preventing the export of charcoal from Somalia, UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP) fielded a joint mission to formulate a comprehensive programme to promote the sustainable use of charcoal in the country. UN 64 - وفي تموز/يوليه 2012، واستجابة لما قرره مجلس الأمن في الفقرة 22 من قراره 2036 (2012)، بشأن منع تصدير الفحم من الصومال، أوفد كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بعثة مشتركة إلى الميدان لإعداد برنامج شامل يرمي إلى تعزيز الاستخدام المستدام للفحم في البلد.
    The Committee recommends that the State party avail itself of international assistance, including technical assistance, to develop a comprehensive programme for the implementation of the above recommendations and the Convention as a whole. UN 52- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحرص على الاستفادة من المساعدة الدولية، بما في ذلك المساعدة التقنية، بغية وضع برنامج شامل يرمي إلى تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والاتفاقية ككل.
    32. Mrs. KARP said that any comprehensive programme designed to deal with family violence and abuse should not focus on court procedures alone. UN ٢٣- السيدة كارب قالت إن أي برنامج شامل يرمي إلى معالجة العنف واﻹيذاء داخل اﻷسرة ينبغي ألا يقتصر تركيزه على اجراءات المحاكم وحدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد