This will include an Environment Fund programme activities budget costed at $156.0 million, the Environment Fund programme reserve of $6 million, and the Environment Fund support budget of $18 million. | UN | ويشمل هذا المبلغ أنشطة ميزانية صندوق البيئة البالغة 156.0 مليون دولار واحتياطي برنامج صندوق البيئة، البالغ 6 ملايين دولار، وميزانية دعم صندوق البيئة، البالغة 18 مليون دولار. |
Included in the estimates is $6,000,000 for the Environment Fund programme reserve. | UN | وتشمل التقديرات مبلغ 000 000 6 دولار مخصص لاحتياطي برنامج صندوق البيئة. |
Noting that this transaction will not have any adverse effects on the delivery of the Environment Fund programme, | UN | وإذ يلاحظ أن هذه العملية لن يكون لها آثار ضارة على تنفيذ برنامج صندوق البيئة، |
The European Union is currently discussing committing $21 million towards replicating the local development Fund programme in the West Bank and Gaza. | UN | ويناقش الاتحاد اﻷوروبي حاليا الالتزام بمبلغ ٢١ مليون دولار لتكرار برنامج صندوق التنمية المحلية في الضفة الغربية وغزة. |
Noting that this transaction will not have any adverse effects on the delivery of the Environment Fund programme, | UN | وإذ يلاحظ ان هذه العملية لن يكون لها آثار ضارة على تنفيذ برنامج صندوق البيئة، |
Included in the estimates is $6,000,000 for the Environment Fund programme reserve. | UN | وتشمل التقديرات 000 000 6 دولار لاحتياطي برنامج صندوق البيئة. |
The Executive Director suggests that the level of $5 million for the Environment Fund programme reserve should be maintained for the biennium 2004-2005. | UN | 55 - ويقترح المدير التنفيذي الحفاظ على مستوى الـ 5 ملايين دولار لاحتياطي برنامج صندوق البيئة لفترة السنتين 2004 - 2005. |
A meta-evaluation of the Millennium Development Goals Achievement Fund programme will be conducted, with UNICEF participation, in 2011. | UN | وسيُجرى في عام 2011، بمشاركة اليونيسيف، تقييم لعملية تقييم برنامج صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The amount earmarked in the Environment Fund programme reserve is therefore indicative and will ensure that the dynamics of the consolidation are not affected by the availability of funds. | UN | لذلك فالمبلغ المخصص في احتياطي برنامج صندوق البيئة يعتبر إشارياً، ويضمن عدم تأثر حركية الإدماج والدعم بمدى توافر الأموال. |
:: The Afghanistan Reconstruction Trust Fund received funding from donors after the approval of the International Monetary Fund programme, which includes on-budget support to the national priority programmes. | UN | :: تلقى الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان تمويلا من الجهات المانحة بعد موافقة برنامج صندوق النقد الدولي، ويتضمن ذلك تقديم الدعم من خلال الميزانية لبرامج الأولويات الوطنية. |
26. Requests the Executive Director to prepare for the biennium 2004-2005 a programme of work consisting of Fund programme activities with a cost of $120.0 million; | UN | 26 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين 2004-2005 برنامج عمل يضم أنشطة برنامج صندوق بتكلفة 120 مليون دولار؛ |
6. Recommends that the Executive Director, in light of possible financial constraints, take a cautious approach to the creation of additional posts under the Environment Fund programme; | UN | 6 - يوصي بأن يتبع المدير التنفيذي ، في ضوء القيود المالية الممكنة، نهجاً حذراً إزاء ايجاد وظائف اضافية في إطار برنامج صندوق البيئة؛ |
26. Requests the Executive Director to prepare for the biennium 2004-2005 a programme of work consisting of Fund programme activities with a cost of $120.0 million; | UN | 26 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد لفترة السنتين 2004-2005 برنامج عمل يضم أنشطة برنامج صندوق بتكلفة 120 مليون دولار؛ |
This has to be seen in conjunction with the inclusion of $900,000 for financing of administrative costs of regional offices, previously paid from the Environment Fund programme into the support budget. | UN | وكان ذلك قد اقترن بإضافة 000 900 دولار لتمويل تكاليف إدارية للمكاتب الإقليمية، وكانت تدفع سابقاً من برنامج صندوق البيئة إلى ميزانية الدعم. |
17 April, Survivors' Fund programme in London | UN | 17 نيسان/أبريل، برنامج صندوق الناجين في لندن |
Region Proposed programme of work: Environment Fund programme activities for the biennium 1996-1997 | UN | برنامج العمل المقترح: أنشطة برنامج صندوق البيئة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Environment Fund programme activities for the biennium 1996-1997 | UN | أنشطة برنامج صندوق البيئة لفترة السنتين ١٩٩٦/١٩٩٧ |
A Land Development Revolving Fund programme has been established to implement the new policy of land developers being required to meet the cost of infrastructure in housing developments. | UN | وتم إنشاء برنامج صندوق دوار لتنمية اﻷراضي لتنفيذ سياسة جديدة للمستثمرين في مجال إعمار اﻷراضي اللازمة لسد نفقات الهياكل اﻷساسية في عمليات التنمية السكنية. |
Moreover, the United Nations Population Fund programme with Mali has been adapted to the content and policies of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development. | UN | وعلاوة على ذلك تم تكييف برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الذي ينفذ في مالي، مع مضمون وسياسات برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
*** ISDR total PSC include PSCs of Sasakawa Endowment Fund and Trust Fund for Disaster Reduction. ASEAN Association of South East Asian Nations CEPREDENAC Centre for Disaster Prevention in Central America | UN | *** مجموع تكاليف دعم برنامج الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث يشمل تكاليف دعم برنامج صندوق ساساكاوا للتبرعات لمنع وقوع الكوارث. |
I wish to briefly mention the Authority's Endowment Fund for Marine Scientific Research in the Area. | UN | أود الإشارة بإيجاز إلى برنامج صندوق الهبات التابع للسلطة والمخصص للبحث العلمي في مجال البحار في المنطقة. |