The multi-year funding framework (MYFF), 2004-2007, aims at strengthening the Fund's contribution to the implementation of the ICPD Programme of Action in the context of poverty reduction in line with the MDGs. | UN | 7 - يرمي الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 إلى تعزيز إسهام الصندوق في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في سياق الحد من الفقر وفقا للأهداف الإنمائية للألفية. |
The Fund's limited resources would be concentrated on countries in Groups A, B and C. UNFPA would support the implementation of the ICPD Programme of Action in all three groups of countries, while giving the highest priority to the countries in Group A, which are furthest away from achieving the ICPD goals. | UN | وسيدعم الصندوق تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في كل المجموعات الثلاث للبلدان، مع إيلاء الأولوية العليا للبلدان المدرجة في المجموعة ألف التي هي أبعد البلدان عن تحقيق أهداف المؤتمر. |
UNFPA will continue to support the integration of the ICPD Programme of Action into emergency preparedness, humanitarian response and transition and recovery processes. | UN | 57 - سيواصل الصندوق دعم دمج برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عمليات التأهب لحالات الطوارئ، والاستجابة الإنسانية، والانتقال والانتعاش. |
post-conflict environments. The UNFPA strategy to integrate the ICPD Programme of Action into emergency preparedness, humanitarian response, and transition and recovery programmes will guide the work. | UN | وسوف يهتدي الصندوق في عمله هذا باستراتيجيته لإدماج برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في خطط التأهب لحالات الطوارئ، والاستجابة الإنسانية، وبرامج مراحل الانتقال والانتعاش. |
UNFPA also continued its efforts to support the integration of the ICPD agenda into emergency preparedness, humanitarian crisis response and transition and recovery processes. | UN | وواصل الصندوق أيضا بذل الجهود من أجل دعم إدماج جدول الأعمال برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في التأهب لحالات الطوارئ، والاستجابة للأزمات الإنسانية، وعمليات الانتقال والانتعاش. |
He looked forward to Member States reinforcing that message at the General Assembly Special Session on the ICPD Programme of Action on 22 September 2014. | UN | وأضاف قائلا إنه يتطلع إلى قيام الدول الأعضاء بتعزيز تلك الرسالة أثناء الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في 22 أيلول/ سبتمبر 2014. |
In conclusion, I am pleased to reaffirm the commitment of the Papua New Guinea Government to continue with the implementation of the ICPD Programme of Action within the limits of our resources and of the support provided by the international community. | UN | في الختــام، يسرني أن أؤكد مجددا التزام حكومة بابوا غينيا الجديدة بمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في إطار مواردنا والدعم الذي يوفره المجتمع الدولي. |
UNFPA would continue to address the highest priority issues within the ICPD Programme of Action in Group B countries; and it would recognize the progress made by the countries in Group C, as these countries are leaders in ICPD implementation. | UN | وسيواصل الصندوق تناول المسائل ذات الأولوية العليا في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في بلدان المجموعة باء، وسيلمس التقدم الذي تحرزه بلدان المجموعة جيم، لأن هذه البلدان تضطلع بدور قيادي في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر. |
During the past four years Interact representatives have met with members of the United Nations Population Fund (UNFPA) to discuss possibilities for increasing Interact's involvement in reproductive health as defined in the ICPD Programme of Action in its programme countries. | UN | والتقى ممثلون عن المنظمة خلال الأعوام الأربعة المنصرمة بأعضاء في صندوق الأمم المتحدة للسكان لمناقشة إمكانيات تعزيز مشاركة المنظمة في مجال الصحة الإنجابية على النحو المحدد في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في البلدان المشمولة ببرامجه. |
As with all of our work in the United Nations, the United States approaches the ICPD Programme of Action in the context of the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وكما هو الحال في جميع أعمالنا في الأمم المتحدة، تعالج الولايات المتحدة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في سياق ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
IWHC received two grants from UNFPA: a two-year grant of $100,000 in 1996 to carry out public education on the ICPD Programme of Action in the United States; and a two-year grant of $600,000 in 1997 for implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | وتلقى التحالف منحتين من صندوق الأمم المتحدة للسكان: منحة لمدة سنتين بمبلغ 000 100 دولار في عام 1996 للاضطلاع بالتثقيف الجماهيري بشأن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الولايات المتحدة؛ ومنحة لسنتين بمبلغ 000 600 دولار في عام 1997 لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
108. The Executive Director thanked the Executive Board for approving the 23 programmes. She assured the Board that UNFPA adhered closely to the letter and the spirit of the ICPD Programme of Action in implementing programmes. | UN | 108 - وشكرت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي على موافقته على الـ 23 برنامجا، وأكدت للمجلس أن الصندوق متمسك بشكل وثيق بنص وروح برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في تنفيذ البرامج. |
RGoB/ UNFPA, 1994-2005, Implementing the ICPD Programme of Action in Bhutan | UN | 19 - حكومة بوتان الملكية/صندوق الأمم المتحدة للسكان، 1994-2005، تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في بوتان |
UNFPA has developed a three-year strategy for integrating the ICPD Programme of Action into emergency preparedness, humanitarian response, and transition and recovery programmes. | UN | ووضع الصندوق استراتيجية مدتها ثلاث سنوات لإدراج برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في برامج الاستعداد لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية والبرامج الانتقالية وبرامج الإنعاش. |
This is an important component of strengthening the capacity of partners to integrate the ICPD Programme of Action into emergency preparedness, humanitarian response and transition and recovery plans, and is thus a priority of the global and regional programme. | UN | ويعد هذا عنصرا مهما لتعزيز قدرة الشركاء على دمج برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في التأهب لحالات الطوارئ، والاستجابة الإنسانية وفترات الانتقال، وخطط الإنعاش. وبذا يكون أولوية في البرنامج العالمي والإقليمي. |
UNFPA will provide technical leadership to advance and strengthen capacity of state-of-the-art substantive knowledge on population and reproductive health issues and to ensure that this knowledge is translated into strategies, policies and operational tools to support countries in integrating the ICPD Programme of Action into their development agendas. | UN | وسوف يقدِّم الصندوق ريادة تقنية للنهوض بقدرة أحدث المعارف الموضوعية المتعلقة بمسائل السكان والصحة الإنجابية، وتعزيزها، وضمان ترجمة هذه المعرفة إلى استراتيجيات وسياسات وأدوات تنفيذية لدعم البلدان في دمج برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في برامج عملها المتعلقة بالتنمية. |
40. Emergencies and humanitarian assistance. UNFPA focuses on supporting capacity development and on building commitment for integrating the ICPD Programme of Action into emergency preparedness, humanitarian crisis response and transition and recovery processes at the national level. | UN | 40 - الطوارئ والمساعدة الإنسانية - يركز الصندوق على دعم بناء القدرات وعلى التوصل إلى الالتزام بإدماج برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عملية التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة في حالة الأزمات الإنسانية وحالات الانتقال والانتعاش على الصعيد الوطني. |
42. In 2011, co-financing resources continued to represent a crucial support to UNFPA efforts to integrate the ICPD Programme of Action into emergency preparedness, humanitarian response, and transition and recovery programmes. | UN | 42 - في عام 2011، ظلت موارد التمويل المشترك تمثل دعما بالغ الأهمية للجهود التي يبذلها صندوق الأمم المتحدة للسكان لدمج برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في برامج التأهب للطوارئ والاستجابة الإنسانية والانتقال والانتعاش. |
The incorporation of the ICPD agenda into national development strategies -- especially in national health policies, strategies, programmes and budgets -- is a prerequisite for achieving the Millennium Development Goals. | UN | لذا، فإن إدماج برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في استراتيجيات التنمية الوطنية، وبخاصة في السياسات والاستراتيجيات والبرامج والميزانيات الوطنية المعنية بقطاع الصحة، شرط لازم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
He looked forward to Member States reinforcing that message at the General Assembly Special Session on the ICPD Programme of Action on 22 September 2014. | UN | وأضاف قائلا إنه يتطلع إلى قيام الدول الأعضاء بتعزيز تلك الرسالة أثناء الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في 22 أيلول/سبتمبر 2014. |
We have made considerable strides in implementing the ICPD Programme of Action within the context of the Millennium Development Goals development framework. | UN | ولقد قطعنا أشواطا بعيدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في سياق الإطار الإنمائي للأهداف الإنمائية للألفية. |
Strengthened advocacy at the regional level to ensure that the ICPD Programme of Action is integrated into national development agendas | UN | تعزيز الدعوة على الصعيد الإقليمي لكفالة إدماج برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في جداول أعمال التنمية الوطنية |
With increasing demands for the organization to position the ICPD Programme of Action at the centre of the development policy dialogue, it is essential for UNPFA to transfer its operational and policy know-how to partners at the country level and to the international development community. | UN | ولما تواجهه المنظمة من مطالب متزايدة بجعل برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في صميم الحوار المتعلق بالسياسات الإنمائية، لا بد لصندوق الأمم المتحدة للسكان من نقل خبرته في مجالي العمليات والسياسات إلى شركائه على الصعيد القطري وإلى المجتمع الإنمائي الدولي. |