Twenty—eight delegations of the 61—member Conference have, on 7 August 1996, proposed a programme of action for the elimination of nuclear weapons. | UN | وقد اقترح ثمانية وعشرون وفداً من اﻟ ١٦ من أعضاء المؤتمر في ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١ برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية. |
However, it is important to draw attention to the proposal of 28 delegations to the Conference on Disarmament that are members of the Group of 21, including the delegation of Cuba, for a programme of action for the elimination of nuclear weapons. | UN | ومن أمثلة ما ذكر آنفا، من المهم إبراز الاقتراح المقدم في مؤتمر نزع السلاح من ٢٨ وفدا من أعضاء مجموعة اﻟ ٢١، بما في ذلك كوبا، بخصوص وضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية. |
It was against that background that Sri Lanka decided, together with 27 other members of the Conference on Disarmament belonging to the Group of 21, to call for a programme of action for the elimination of nuclear weapons. | UN | وإزاء تلك الخلفية قررت سري لانكا، إلى جانب ٧٢ عضوا آخر في مؤتمر نزع السلاح ينتمون إلى مجموعة اﻟ ١٢، أن تدعو إلى وضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية. |
In this respect, we wish to reiterate our support for the Proposal for a programme of action for the elimination of Nuclear Weapons presented to the Conference on Disarmament in 1996 by the Group of 21. | UN | ونود، في هذا الصدد، أن نكرر اﻹعراب عن تأييدنا للاقتراح الذي قدمته مجموعة اﻟ ٢١ إلى مؤتمر نزع السلاح في ١٩٩٦ بشأن برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية. |
This committee would consider the proposal made by that group of countries for a programme of action for the elimination of nuclear weapons, with specific stages towards this objective. | UN | ومن شأن هذه اللجنة أن تنظر في المقترح الذي قدمته مجموعة البلدان تلك لوضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية، على مراحل محددة لتحقيق هذا الهدف. |
The most significant concrete proposal was that of 28 delegations to the Conference on Disarmament that are members of the Group of 21 for a programme of action for the elimination of nuclear weapons, contained in document A/C.1/51/12 of 24 October 1996. | UN | وأهم اقتراح ملموس كان ذلك الاقتراح المقدم إلى مؤتمر نزع السلاح من ٢٨ وفدا، هي أيضا أعضاء في مجموعة اﻟ ٢١، لوضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية، ويرد الاقتراح في الوثيقة A/C.1/51/12، المؤرخة ٢٤ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٦. |
We have, along with other non—aligned and other developing countries, submitted a programme of action for the elimination of nuclear weapons (CD/1419). | UN | وقد قدمنا بالاشتراك مع بعض بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية اﻷخرى برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية (CD/1419). |
6. Urges the Conference on Disarmament to take into account in this regard the proposal of the twenty-eight delegations for a programme of action for the elimination of nuclear weapons; | UN | ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يضع في اعتباره في هذا الصدد اقتراح الوفود الثمانية والعشرين بشأن وضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية؛ |
In this context, we welcome and fully support the proposal of 28 delegations that are members of the CD for a programme of action for the elimination of nuclear weapons, contained in document CD/1419 of 7 August 1996. | UN | وفي هذا السياق، نرحب ونؤيد تأييداً كاملاً اقتراح الوفود الثمانية والعشرين اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح من أجل وضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية، الوارد في الوثيقة CD/1419 المؤرخة في ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١. |
“6. Urges the Conference on Disarmament to take into account in this regard the proposal of the twenty-eight delegations for a programme of action for the elimination of nuclear weapons; A/52/414 | UN | " ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يضع في اعتباره في هذا الصدد اقتراح الوفود الثمانية والعشرين بشأن وضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية؛ |
In this vein Egypt, as coordinator of the Group of 21 in the Conference on Disarmament, submitted in August 1996, on behalf of 28 of its members, a proposal for a programme of action for the elimination of nuclear weapons. | UN | وعلـــى هذا اﻷســاس، فإن مصر بوصفها منسقة مجموعــة اﻟ ٢١ في مؤتمــر نزع الســلاح، قامت في آب/أغسطس ١٩٩٦، وباسم ٢٨ عضوا من أعضائها، بتقديـــم اقتراح لوضـــع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية. |
To this end, India has recently supported a proposal, containing the programme of action for the elimination of nuclear weapons within a finite time-frame, presented to the Conference on Disarmament by the overwhelming majority of non-aligned and neutral countries members of the Conference. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، أيدت الهند مؤخرا مقترحا، يتضمن برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية، ضمن إطار زمني محدد، وقدمته إلى مؤتمر نزع السلاح اﻷغلبية الساحقــــة من بلدان عدم الانحياز والبلدان المحايدة اﻷعضاء في المؤتمر. |
We have joined with 27 other members of the Group of 21 to sponsor a proposal in the Conference on Disarmament outlining a programme of action for the elimination of nuclear weapons. | UN | وقد انضممنا إلى أعضاء آخرين عددهم سبعة وعشرون في " فريق اﻟ ٢١ " للمشاركة في تقديم اقتراح في مؤتمر نزع السلاح يتضمن برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية. |
6. Urges the Conference on Disarmament to take into account in this regard the proposal of the twenty-eight delegations for a programme of action for the elimination of nuclear weapons; | UN | ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يضع في اعتباره في هذا الصدد اقتراح الوفود الثمانية والعشرين بشأن وضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية؛ |
In that regard, my country fully supported the proposals alluded to by previous speakers which were made in Geneva on 7 August 1996 by 28 member States of the Conference on Disarmament for a programme of action for the elimination of nuclear weapons. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيــد وفــدي تأييــدا كامــلا المقترحــات التي أشار إليها المتكلمون الذين سبقوني والتي قدمتها في جنيف في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٦، ٢٨ دولة عضوا في مؤتمر نزع السلاح بشأن برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية. |
In view of the foregoing, the delegation of Mexico, along with 27 other delegations, submitted to the Conference on Disarmament on 8 August 1996 a programme of action for the elimination of nuclear weapons in three phases, with a view to the consolidation of a nuclear-weapon-free world in the year 2020. | UN | نظرا لما تقدم، فقد عرض وفد المكسيك على مؤتمر نزع السلاح في ٨ آب/أغسطس ٦٩٩١، إلى جانب ٧٢ من الوفود اﻷخرى، برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية على ثلاث مراحل، بهدف إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية في عام ٠٢٠٢. |
In view of the foregoing, the delegation of Mexico, along with 27 other delegations, submitted to the Conference on Disarmament on 8 August 1996 a programme of action for the elimination of nuclear weapons in three phases, with a view to the consolidation of a nuclear-weapon-free world in the year 2020. | UN | نظرا لما تقدم، فقد عرض وفد المكسيك على مؤتمر نزع السلاح في ٨ آب/أغسطس ٦٩٩١، إلى جانب ٧٢ من الوفود اﻷخرى، برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية على ثلاث مراحل، بهدف إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية في عام ٠٢٠٢. |
I have asked for the floor today on behalf of 28 delegations members of the Conference on Disarmament in order to table a document containing a " programme of action for the elimination of nuclear weapons " . | UN | لقد طلبت الكلمة اليوم نيابة عن ٢٨ وفدا عضوا في مؤتمر نزع السلاح لتقديم وثيقة تتضمن " برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية " . |
I would like to address the statement of the distinguished Ambassador of Egypt which was made on behalf of a number of members of the Conference on Disarmament regarding a " programme of action for the elimination of nuclear weapons " . | UN | وأود أن أتناول البيان الذي قدمه ممثل مصر الموقر نيابة عن عدد من أعضاء مؤتمر نزع السلاح بشأن " برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية " . |
7. Urges the Conference on Disarmament to take into account in this regard the proposal of the twenty-eight delegations for a programme of action for the elimination of nuclear weapons, as well as the mandate for the ad hoc committee on nuclear disarmament, proposed by the twenty-six delegations; | UN | ٧ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يضع في اعتباره في هذا الصدد اقتراح الوفود الثمانية والعشرين بشأن وضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية، فضلا عن ولاية اللجنة المخصصة لنزع السلاح النووي، التي اقترحتها الوفود الستة والعشرون؛ |