ويكيبيديا

    "برنامج فرعي واحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one subprogramme
        
    • single subprogramme
        
    Accordingly, the organizational units whose activities fall under more than one subprogramme have been grouped together under the present heading. UN ولذلك جُمعت الوحدات التنظيمية التي تقع أنشطتها تحت أكثر من برنامج فرعي واحد تحت هذا العنوان.
    The presentation of the programme was commended and the merging of the two previous subprogrammes into one subprogramme was welcomed. UN وأُثني على طريقة عرض البرنامج وتم الترحيب بدمج البرنامجين الفرعيين السابقين في برنامج فرعي واحد.
    Using those pillars, ESCWA is building fully integrated workplans within those priority areas in which more than one subprogramme is focused. UN وبالاعتماد على هذه الركائز، تُعِدُّ الإسكوا خطط عمل متكاملة تماماً في إطار تلك المجالات ذات الأولوية التي يركز عليها أكثر من برنامج فرعي واحد.
    Support for human rights bodies and organs should logically be dealt with under a single subprogramme. UN وينبغي من الناحيــة المنطقيــة تنــاول دعم هيئات وأجهزة حقوق اﻹنسان تحت برنامج فرعي واحد.
    Many other delegations felt that the issue had been adequately addressed under the relevant subprogrammes, in the same manner as for other individual human rights, none of which could or should be confined to a single subprogramme. UN ورأت وفود عديدة أخرى أن المسألة قد عولجت معالجة كافية في اطار البرامج الفرعية ذات الصلة، بنفس الاسلوب الذي عولجت به حقوق اﻹنسان الفردية اﻷخرى، التي لا يجوز ولا ينبغي حصر أي منها في برنامج فرعي واحد.
    Using these pillars, ESCWA is building fully integrated workplans within those priority areas in which more than one subprogramme is focused. UN وبالاعتماد على هذه الركائز، تُعِدُّ الإسكوا خطط عمل متكاملة تماما في إطار تلك المجالات ذات الأولوية التي تركز على أكثر من برنامج فرعي واحد.
    Using these pillars, ESCWA is building fully integrated workplans within those priority areas in which more than one subprogramme is focused. UN وبالاعتماد على هذه الركائز، تُعِدُّ الإسكوا خطط عمل متكاملة تماما في إطار تلك المجالات ذات الأولوية التي تركز على أكثر من برنامج فرعي واحد.
    21.11 For the period 2008-2009, subprogrammes 3 and 4 are proposed to be merged into one subprogramme. UN 21-11 يقترح بالنسبة لفترة السنتين 2008-2009 إدماج البرنامجين الفرعيين 3 و 4 في برنامج فرعي واحد.
    18.11 For the period 2008-2009, subprogrammes 3 and 4 are proposed to be merged into one subprogramme. UN 18-11 ويقترح بالنسبة لفترة السنتين 2008-2009 إدماج البرنامجين الفرعيين 3 و 4 في برنامج فرعي واحد.
    18.11 For the period 2008-2009, subprogrammes 3 and 4 are proposed to be merged into one subprogramme. UN 18-11 ويقترح بالنسبة لفترة السنتين 2008-2009 إدماج البرنامجين الفرعيين 3 و 4 في برنامج فرعي واحد.
    15.7 Under the revised programme structure, two subprogrammes, “Regional economic cooperation: trade and investment” and “Regional economic cooperation: industry and technology”, are merged into one subprogramme. UN ٥١-٧ وضمن إطار هيكل البرنامج المنقح جرى إدماج برنامجين فرعيين، هما " التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: التجارة والاستثمار " و " التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: الصناعة والتكنولوجيا " في برنامج فرعي واحد.
    Accordingly, it is proposed that the two existing subprogrammes be merged into one subprogramme, entitled " Shelter and sustainable human settlements development " . UN وبناء على ذلك، يقترح دمج البرنامجين الفرعيين القائمين في برنامج فرعي واحد بعنوان " توفير المأوى، والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية " .
    Combining issues that deal with globalization and regional integration under one subprogramme is also emblematic of ESCWA attempts to draw on synergies in its work since regional economic integration could be a catalytic step towards integration into the world economy. UN كما أن الجمع بين مسائل تتناول العولمة والتكامل الإقليمي تحت برنامج فرعي واحد يرمز إلى محاولات الإسكوا الاعتماد على التداؤبات في عملها حيث أن التكامل الاقتصادي الإقليمي يمكن أن يشكل خطوة حفازة نحو التكامل في الاقتصاد العالمي.
    His delegation welcomed the fact that issues relating to " least developed, land-locked and island developing countries " were being grouped together under one subprogramme. UN وأردف قائلاً إن وفده يرحب بما يجري من تجميع للمسائل المتصلة ﺑ " أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية " في برنامج فرعي واحد.
    26. With regard to programme 27 (Safety and security), in particular, he welcomed the support given and the merging of the two previous subprogrammes into one subprogramme. UN 26 - وأعرب فيما يتعلق بالبرنامج 27 (السلامة والأمن) بشكل خاص عن ترحيبه بالدعم المقدّم وبدمج البرنامجين الفرعيين السابقين في برنامج فرعي واحد.
    Previously, each UNEP division was responsible for the delivery of a single subprogramme. UN 30 - وفي الماضي كانت كل شعبة من شُعب برنامج البيئة مسؤولة عن تنفيذ برنامج فرعي واحد.
    Some management and public information activities are themselves cross-cutting in that they cannot be said to be exclusively dedicated to the work of a single subprogramme. UN وبعض الأنشطة الإدارية وأنشطة الإعلام هي في حد ذاتها أنشطة شاملة لعدة قطاعات بحيث أنه لا يمكن القول بأنها مكرَّسة بصورة حصرية لعمل برنامج فرعي واحد.
    The programme has a single subprogramme, entitled " Question of Palestine: exercise by the Palestinian people of its inalienable rights " . UN ويحتوي البرنامج على برنامج فرعي واحد عنوانه " قضية فلسطين: ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " .
    Taking note of the new programme structure, which is characterized by congruence between organizational and programme structures, a reduction in the number of subprogrammes and the clustering of closely related activities under a single subprogramme to foster synergy and achieve greater efficiency and impact in the delivery of services, UN وإذ يحيط علما بالهيكل البرنامجي الجديد الذي يتسم بالاتساق بين الهياكل التنظيمية والبرنامجية، وتخفيض عدد البرامج الفرعية، وتجميع اﻷنشطة ذات الصلة بشكل وثيق تحت برنامج فرعي واحد لتعزيز التآزر وتحقيق قدر أكبر من الكفاءة والتأثير في إنجاز الخدمات،
    Taking note of the new programme structure, which is characterized by congruence between organizational and programme structures, a reduction in the number of subprogrammes and the clustering of closely related activities under a single subprogramme to foster synergy and achieve greater efficiency and impact in the delivery of services, UN وإذ يحيط علما بالهيكل البرنامجي الجديد الذي يتسم بالاتساق بين الهياكل التنظيمية والبرنامجية، وتخفيض عدد البرامج الفرعية، وتجميع اﻷنشطة ذات الصلة بشكل وثيق تحت برنامج فرعي واحد لتعزيز التآزر وتحقيق قدر أكبر من الكفاءة والتأثير في إنجاز الخدمات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد