ويكيبيديا

    "برنامج للتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a programme of implementation
        
    • an implementation programme
        
    • a programme for implementation
        
    In addition, a programme of implementation and the necessary institutional mechanisms are in the process of being finalized to facilitate coordination and implementation at the regional level. UN وعلاوة على ذلك، يجري وضع اللمسات النهائية على برنامج للتنفيذ واﻵليات المؤسسية اللازمة لتسهيل التنسيق والتنفيذ على الصعيد اﻹقليمي.
    On 30 March 1993, the leaders decided on a programme of implementation and also agreed to appoint the Transitional Charter Drafting Committee immediately. UN وفي ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣ استطاع الزعماء البت في برنامج للتنفيذ ووافقوا كذلك على القيام فورا بتعيين لجنة لصياغة ميثاق مرحلي.
    The Committee's initial mandate, as set out in General Assembly resolution 3376 (XXX) of 10 November 1975, was to consider and recommend to the Assembly a programme of implementation designed to enable the Palestinian people to exercise its inalienable rights. UN وتتمثل الولاية اﻷساسية للجنة، على النحو الذي نص عليه قرار الجمعية العامة ٣٣٧٦ )د-٣٠( المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٧٥، في النظر في برنامج للتنفيذ يكون القصد منه تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف وتقديم توصية به الى الجمعية العامة.
    Furthermore, FICSA noted that it would need time to prepare an implementation programme, including a training programme. UN وعلاوة على ذلك، ذكر الاتحاد أنه سيحتاج إلى وقت لإعداد برنامج للتنفيذ بما في ذلك برنامج للتدريب.
    We are here to agree on a programme for implementation that we must carry out with a will. UN نحن هنا من أجل الاتفاق على برنامج للتنفيذ تلتقي إرادتنا على المضي فيه بدون هوادة.
    The Committee's initial mandate, as set out in General Assembly resolution 3376 (XXX) of 10 November 1975, was to consider and recommend to the Assembly a programme of implementation designed to enable the Palestinian people to exercise its inalienable rights. UN وتتمثل الولاية اﻷساسية للجنة، على النحو الذي نص عليه قرار الجمعية العامة ٣٣٧٦ )د-٣٠( المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٧٥، في النظر في برنامج للتنفيذ يكون القصد منه تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف وتقديم توصية به الى الجمعية العامة.
    (f) Recognized the need for an adequate response to requests from Member States for assistance in capacity-building for the implementation of the revision of the 1993 SNA, and accepted the proposal by the Intersecretariat Working Group to prepare a programme of implementation to be available to the Commission by its thirty-ninth session. UN (و) أقرت بضرورة الاستجابة على النحو المناسب للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة في بناء القدرات على تنفيذ الصيغة المنقحة لنظام الحسابات القومية لعام 1993، وقبلت اقتراح الفريق العامل المشترك بين الأمانات بشأن إعداد برنامج للتنفيذ سيتاح للجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    In order for that International Decade to be effective, it was essential to develop an implementation programme based on the internationally agreed goals on water taking into consideration the interests of all concerned. UN وإنه لكي يكون هذا العقد الدولي فعالا، كان من الضروري وضع برنامج للتنفيذ يقوم على أساس الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن المياه، مع الأخذ في الاعتبار بمصالح جميع الأطراف المعنية.
    an implementation programme has been developed and it is in its finalisation stage. UN وتم وضع برنامج للتنفيذ وهو الآن في مرحلته النهائية.
    However, the development of an implementation programme is a tremendous challenge for most ESAAMLG members. UN غير أن وضع برنامج للتنفيذ يعد تحديا هائلا أمام معظم الدول الأعضاء في المجموعة.
    INAMU also developed a programme for implementation in 2008. UN وقام المعهد الوطني للمرأة أيضاً بوضع برنامج للتنفيذ في سنة 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد