That experience had strengthened his delegation's belief in the need for an agenda for humanitarian action. | UN | لقد عززت تلك التجربة من إيمان وفده بالحاجة إلى برنامج للعمل الإنساني. |
General Assembly resolution 57/184 called for the development of an agenda for humanitarian action. | UN | فقد دعا قرار الجمعية العامة 57/184 إلى وضع برنامج للعمل الإنساني. |
(d) In operative paragraph 1, the words " promoting an international humanitarian order corresponding to new realities and challenges " were replaced by the words " promoting a new international humanitarian order corresponding to new realities and challenges, including the development of an agenda for humanitarian action " ; | UN | (د) في الفقرة الأولى من المنطوق، أضيفت عبارة ``بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني ' ' ؛ |
" Bearing in mind the proposal regarding the development of an agenda for humanitarian action and the affirmation of the Secretary-General that, in that context, the Independent Bureau for Humanitarian Issues would be involved in developing it further and would assist in the implementation process, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الاقتراح المتعلق بوضع برنامج للعمل الإنساني وما أكده الأمين العام في هذا السياق من أن المكتب المستقل المعني بالقضايا الإنسانية سيشترك في مواصلة تطوير ذلك البرنامج وسيساعد في عملية تنفيذه، |
1. Expresses its appreciation for the continuing efforts of the SecretaryGeneral in the humanitarian field, and urges Governments to assist him in promoting a new international humanitarian order that corresponds to new realities and challenges, including the development of an agenda for humanitarian action, in accordance with international law; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني، وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في العمل على إقامة نظام إنساني دولي جديد يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني وفقا للقانون الدولي؛ |
1. Expresses its appreciation for the continuing efforts of the Secretary-General in the humanitarian field, and urges Governments to assist him in promoting a new international humanitarian order that corresponds to new realities and challenges, including the development of an agenda for humanitarian action, in accordance with international law; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني، وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في العمل على إقامة نظام إنساني دولي يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني وفق للقانون الدولي؛ |
In the overall context of the preparation and implementation of an agenda for humanitarian action, the Secretary-General calls on Member States to make available at the earliest their views on the subject and to share their perceptions and plans regarding the humanitarian challenges they face at the national, regional and international levels. | UN | ويهيب الأمين العام بالدول الأعضاء، في السياق العام لإعداد برنامج للعمل الإنساني وتنفيذه، أن تقدم آراءها بشأن هذا الموضوع في أقرب فرصة، وأن تطلع غيرها على مفهومها للتحديات الإنسانية التي تواجهها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وعلى خططها في هذا الشأن. |
5. It is a matter of utmost importance that the idea launched by the General Assembly in its resolution A/57/184 concerning the development of an agenda for humanitarian action be actively pursued by Member States. | UN | 5 - ومن الأمور التي لها أهمية قصوى أن تسعى الدول الأعضاء فعليا إلى متابعة الفكرة التي طرحتها الجمعية العامة في قرارها A/57/184، بشأن وضع برنامج للعمل الإنساني. |