Organization of a malaria prevention programme for military and civilian personnel in all locations throughout Côte d'Ivoire | UN | :: تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في كافة أنحاء كوت ديفوار |
Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
Organization of malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة وموظفيها المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا |
Preparation and implementation of a programme to prevent parent-to-child transmission of HIV/AIDS | UN | إعداد وتطبيق برنامج للوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الآباء إلى الأطفال؛ |
222. a programme for prevention and comprehensive care of teen pregnancy was also implemented under the Scheme for the Comprehensive Development of the Family of Nuevo León. | UN | 222- كما نفذ برنامج للوقاية والرعاية الشاملة للمراهقات الحوامل في إطار خطة التنمية الشاملة للأسرة في نويبو ليون. |
Since 2006, the Association has worked with a local partner to develop a programme for the prevention of female infanticide in Tamil Nadu, India. | UN | وتعمل الرابطة منذ عام 2006 مع شريك محلي لوضع برنامج للوقاية من وأد البنات في تاميل نادو، الهند. |
To date, MONUC has elaborated a prevention programme based on a permanent information and education campaign and the free distribution of condoms. | UN | وحتى الآن، قامت البعثة بإعداد برنامج للوقاية يعتمد على حملة إعلامية وتثقيفية دائمة وتوزيع الرفالات مجانا. |
He questioned the lack of an HIV/AIDS prevention programme in the Uganda CPR. | UN | وانتقد عدم وجود برنامج للوقاية من هذا المرض في توصية البرنامج القطري ﻷوغندا. |
Organization of a malaria prevention programme for military and civilian personnel in all locations throughout Côte d'Ivoire | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في كافة أنحاء كوت ديفوار |
The guidelines provide mechanisms for preparing the firm's hazard prevention programme, which will include: | UN | ويوفر الدليل آليات لإعداد برنامج للوقاية من الأخطار في المؤسسة يشمل ما يلي: |
Organization of a malaria prevention programme for military and civilian personnel in all locations throughout Côte d'Ivoire | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في كافة أنحاء كوت ديفوار |
Organization of a malaria prevention programme in 50 locations throughout Côte d'Ivoire | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا في 50 موقعا في كافة أنحاء كوت ديفوار |
:: Organization of a malaria prevention programme for military and civilian personnel in all locations throughout Côte d'Ivoire | UN | :: تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في أنحاء كوت ديفوار كافةً |
In that connection, UNFPA helped develop an HIV/AIDS prevention programme for the Congolese army and police. | UN | وفي هذا الصدد، يساعد الصندوق في وضع برنامج للوقاية من الإيدز في الجيش والشرطة الكونغوليين. |
A breast cancer prevention programme had been established, with a view to increasing the number of breast cancers averted through early detection by 20 per cent. | UN | وتم وضع برنامج للوقاية من سرطان الثديين، بهدف زيادة نسبة الحالات التي يمكن فيها اكتشاف هذا المرض بمقدار 20 في المائة. |
Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
:: Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa | UN | :: تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
Kazakhstan has implemented a programme to prevent iodine deficiency through universal salt iodization and free iodine supplementation for all pregnant women. | UN | إذ قامت كازاخستان بتنفيذ برنامج للوقاية من نقص اليود من خلال تعميم إضافة اليود إلى الملح وتوفير مكملات اليود مجانا لجميع النساء الحوامل. |
(c) Preparation and implementation of a programme to prevent parent-to-child transmission of HIV/AIDS; | UN | (ج) صياغة وتطبيق برنامج للوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الآباء إلى الأطفال؛ |
The Bolivarian Republic of Venezuela uses sport in a programme to prevent the spread of infectious diseases, including HIV/AIDS. | UN | وتستعمل جمهورية فنزويلا البوليفارية الرياضة في برنامج للوقاية من انتشار الأمراض المعدية، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
(b) Develop and implement a programme for prevention of and protection against trafficking within the framework of the National Policy and Strategy on Child Protection; | UN | (ب) وضع وتنفيذ برنامج للوقاية والحماية من الاتجار ضمن إطار السياسة والاستراتيجية الوطنيتين لحماية الطفل؛ |
Some progress had been made in providing access to health care for rural women and in maternity protection, and a programme for the prevention and Detection of Cervical, Uterine and Breast Cancer had expanded the health-care coverage aimed specifically at women. | UN | وقد أُحرز بعض التقدم في تيسير الوصول إلى الرعاية الصحية للنساء الريفيات وفي رعاية الأمومة، وقد أدى تنفيذ برنامج للوقاية من سرطان عنق الرحم والرحم والثدي واكتشافه إلى توسيع نطاق تغطية الرعاية الصحية التي تستهدف النساء بالتحديد. |