It enquired about other programmes or initiatives which are part of the programme to combat poverty, particularly in the area of human development. | UN | وتساءل المغرب عن البرامج أو المبادرات الأخرى التي تشكل جزءاً من برنامج مكافحة الفقر، وبخاصة في مجال التنمية البشرية. |
The Programme pledges that the reform of the security sector will continue and that the programme to combat drug trafficking and organized crime will be implemented. | UN | ويتعهد البرنامج بمواصلة إصلاح قطاع الأمن وتنفيذ برنامج مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
Several delegations also emphasized the importance of coordination with the crime control programme, in particular as regards money laundering. | UN | كما أكدت وفود كثيرة على أهمية التنسيق مع برنامج مكافحة الجريمة ولا سيما فيما يتعلق بغسل اﻷموال. |
They present one of the commitments of the desertification control programme. | UN | وهي تمثل أحد الالتزامات المنصوص عليها في برنامج مكافحة التصحر. |
Colombia further noted that the programme against Discrimination contains commitments not only of governmental bodies but also of the society as a whole. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن برنامج مكافحة التمييز يتضمن التزامات تقع لا على الهيئات الحكومية فحسب بل أيضاً على المجتمع ككل. |
The Mine Action Programme in Afghanistan made significant progress in 2007. | UN | وأحرز برنامج مكافحة الألغام في أفغانستان تقدما كبيرا في عام 2007. |
The Department of Public Health and the National AIDS and Clinical Immunology Centre are involved in implementing the programme to combat AIDS. | UN | وتشترك وزارة الصحة العامة والمركز الوطني لمكافحة اﻹيدز والمناعة السريرية في تنفيذ برنامج مكافحة اﻹيدز. |
Regional centres have been better equipped with highly specialist apparatus, for realization of the programme to combat tuberculosis and diabetes; | UN | أصبحت المراكز الاقليمية مزودة بصورة أفضل بأجهزة متخصصة للغاية لتنفيذ برنامج مكافحة السل ومرض السكري؛ |
These included the programme to combat International Terrorism and Other Forms of Extremism up to the Year 2003. | UN | ومن هذه التدابير برنامج مكافحة الإرهاب الدولي وغيره من أشكال التطرف حتى عام 2003. |
Lastly, further details should be provided in the next report on the results of the programme to combat illiteracy. | UN | وأخيرا، ينبغي تقديم مزيد من التفاصيل في التقرير المقبل بشأن نتائج برنامج مكافحة اﻷمية. |
44. During 2012, the first phase of the programme to combat malaria and tuberculosis, funded by the Global Fund, was successfully completed. | UN | 44 - وخلال عام 2012، أنجزت بنجاح المرحلة الأولى من برنامج مكافحة الملاريا والسل، بتمويل من الصندوق العالمي. |
The cardiovascular diseases control programme focuses on reaching out to rural areas and the myocardial infarction registry. | UN | إن برنامج مكافحة أمراض القلب والأوعية الدموية يركّز على الوصول إلى المناطق الريفية وسجل حالات الإصابة بالذبحة القلبية. |
:: The HIV/AIDS control programme in the Republic of Kazakhstan, 2001-2005; | UN | :: برنامج مكافحة وباء الإيدز في جمهورية كازاخستان، للفترة 2001-2005؛ |
Consequently, the decentralization of the Malaria control programme, which is now being taken over by the municipal districts, initially results in better detection rates, with a consequent increase in the number of recorded cases. | UN | وهكذا، فإن لا مركزية برنامج مكافحة الملاريا، الذي تنفذه الدوائر البلدية الآن، أدت إلى معدلات كشف أفضل. |
7. Well Blowout control programme and other physical assets | UN | 7- برنامج مكافحة حرائق الآبار والأصول المادية الأخرى |
Colombia further noted that the programme against Discrimination contains commitments not only of governmental bodies but also of the society as a whole. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن برنامج مكافحة التمييز يتضمن التزامات تقع لا على الهيئات الحكومية فحسب بل أيضا على المجتمع ككل. |
Mine Action Programme activities were not directed solely at identifying and removing explosive ordnance. | UN | ولم تكن أنشطة برنامج مكافحة الألغام موجهة فحسب لتحديد مكان الذخائر غير المنفجرة وإزالتها. |
:: a programme to combat poverty and unemployment in the Republic of Kazakhstan, 2000-2002; | UN | :: برنامج مكافحة الفقر والبطالة في جمهورية كازاخستان، للفترة 200-2002؛ |
The Australia Mesothelioma Program reports that Australia has the highest incidence of mesothelioma in the world. | UN | ويذكر برنامج مكافحة ورم الظهارة المتوسطة في أستراليا أن أستراليا تضم أعلى الإصابات بورم الظهارة المتوسطة في العالم. |
The coordination, follow-up and assessment of the Poverty Reduction Strategy are provided by the Poverty reduction programme Follow-up Unit. | UN | وتضطلع خلية رصد برنامج مكافحة الفقر بمهام التنسيق والرصد والتقييم فيما يخص استراتيجية الحد من الفقر. |
the Program to Combat Poverty - The government chose Quilombo Kalunga as a pilot project for quilombo communities' development. | UN | :: برنامج مكافحة الفقر - اختارت الحكومة مشروع Quilombo Kalunga كمشروع رائد لتنمية مجتمعات العبيد الهاربين السابقين. |
It must be noted that the programme for combating international terrorism contains the mechanism for supervising its implementation. | UN | ويجب الإشارة إلى أن برنامج مكافحة الإرهاب الدولي يحتوى على آلية تشرف على تنفيذ أنشطته. |
The diabetes control and prevention programme targets both rural and urban areas. | UN | ويستهدف برنامج مكافحة السكري والوقاية منه المناطق الريفية والحضرية على السواء. |
We also wish to emphasize that the rebel movement stands in the way of implementing the programme to control guinea-worm disease. It also uses children in armed conflict, thereby endangering their lives. | UN | كما أننا نود أن نشير ونؤكد على أن حركة التمرد لا تؤيـــد تنفيذ برنامج مكافحة واستئصال مرض دودة غينيا فقط، بل تستغل اﻷطفال وتستخدمهم في النزاع المسلح، اﻷمر الذي يهدد حياتهم ويعرضهم للخطر. |
The Committee was informed that intergovernmental bodies had taken note of the relevant Department's programme of work, with the exception of the programme on combating desertification. | UN | وأعلمت اللجنة بأن الهيئات الحكومية الدولية قد أخذت علما ببرنامج عمل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ذي الصلة، باستثناء برنامج مكافحة التصحر. |
Policy directives for the crime programme of UNODC | UN | التوجيهات السياساتية بشأن برنامج مكافحة الجريمة التابع للمكتب |