It was encouraging that the Board of Governors had recently agreed on an additional protocol with the Russian Federation. | UN | وأضاف أنه من المشجِّع أن مجلس المحافظين قد اتفق مؤخرا على عقد بروتوكول إضافي مع الاتحاد الروسي. |
Brazil endeavored to play an active role in the negotiations aimed at the strengthening the BWC by means of an additional protocol. | UN | وقد سعت البرازيل إلى لعب دور نشط في المفاوضات الرامية إلى تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية عن طريق وضع بروتوكول إضافي. |
In that vein, Turkey supports the proposal to make signing an additional protocol a condition of supply. | UN | ومن هذا المنطلق، تؤيد تركيا الاقتراح الداعي إلى جعل توقيع بروتوكول إضافي شرطا لهذا الإمداد. |
His Government expected to ratify an additional protocol in the near future. | UN | وذكر أن حكومته تتوقع التصديق على بروتوكول إضافي في المستقبل القريب. |
The majority of Parties had expressed the view that there was a need for an additional protocol to regulate their use. | UN | وأعربت أكثرية الأطراف عن الحاجة إلى اعتماد بروتوكول إضافي لتنظيم استعمال هذه الألغام. |
The provisions in question might be contained in an additional protocol additional to PPWT. | UN | ويمكن إدراج الأحكام ذات الصلة في بروتوكول إضافي للمعاهدة. |
Measures to verify compliance with the Treaty may form the subject of an additional protocol. | UN | ولتدابير التحقق من الامتثال لأحكام المعاهدة أن تكون موضوع بروتوكول إضافي. |
The title, status, specific functions and forms of work of the executive organization of the Treaty shall be the subject of an additional protocol to this Treaty. | UN | يكون لقب المنظمة التنفيذية للمعاهدة، ووضع هذه الهيئة ووظائفها المحددة وأشكال عملها موضع بروتوكول إضافي يلحق بالمعاهدة. |
:: To develop an additional protocol to the Charter for the protection of indigenous peoples in the continent | UN | وضع بروتوكول إضافي لميثاق حماية الشعوب الأصلية في القارة |
It should be noted that the States parties to that treaty were required to conclude an additional protocol with the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | والجدير بالذكر أن الدول الأطراف في هذه المعاهدة ملزمة بإبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Kyrgyzstan had signed an additional protocol in June 2007 and had plans to ratify that important verification instrument without delay. | UN | ووقعت على بروتوكول إضافي في كانون الثاني/يناير 2007 وستصدق قريباً على صك التحقق هذا الذي يكتسي أهمية كبيرة. |
It urged all States to conclude an additional protocol with the Agency. | UN | وتحث جميع البلدان على إبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة. |
The group therefore urges all States Party which have not yet done so to conclude and to bring into force an additional protocol as soon as possible. | UN | ولذا تحث المجموعة جميع الدول الأطراف التي لم تفعل ذلك بعد على إبرام بروتوكول إضافي وإنفاذه في أقرب وقت ممكن. |
In that regard, views were also expressed that concluding an additional protocol should remain a voluntary confidence-building measure. | UN | وفي هذا الصدد، أُعرب أيضا عن آراء مفادها أن إبرام بروتوكول إضافي ينبغي أن يظل تدبيرا طوعيا لبناء الثقة. |
We welcome the fact that 131 States have signed an additional protocol and that 98 States have an additional protocol in force. | UN | ونحن نرحب بأن 131 دولة قد وقعت بروتوكولات إضافية وأن 98 دولة يوجد بالنسبة لها بروتوكول إضافي قيد النفاذ. |
Australia encourages the adoption by all States of an additional protocol with IAEA, without delay or preconditions. | UN | وتشجع أستراليا جميع الدول على اعتماد بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية، دون تأخير أو شروط مسبقة. |
His Government had also concluded a Comprehensive Safeguards Agreement in 2003 and was in the process of ratifying an additional protocol. | UN | وقال إن حكومته قد أبرمت اتفاقاً شاملاً خاصاً بالضمانات في سنة 2003 وهي بصدد التصديق على بروتوكول إضافي. |
However, he did not exclude the possibility of elaborating an optional protocol which would contain more complex and rigorous procedures. | UN | على انه قال إنه لا يستبعد إمكانية وضع بروتوكول إضافي يتضمن مزيدا من التدابير المعقدة والصارمة. |
The Conference also notes that it is the sovereign decision of any State to conclude an additional protocol, but once in force, the Additional Protocol is a legal obligation. | UN | ويلاحظ المؤتمر أيضا أن إبرام بروتوكول إضافي هو قرار سيادي لأي دولة، غير أنه يصبح بمجرد نفاذه التزاما قانونيا. |
India has concluded an India-specific safeguards agreement with the IAEA and a protocol additional to that agreement. | UN | وقد أبرمت الهند اتفاق ضمانات خاصا بها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلاً عن بروتوكول إضافي لذلك الاتفاق. |