ويكيبيديا

    "بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • SADC Protocol on
        
    • the Southern African Development Community Protocol on
        
    • Southern African Development Community Protocol on the
        
    Namibia has also signed and ratified the SADC Protocol on Gender and Development. ARTICLE 3: Guarantee of Basic Human Rights and Fundamental Freedoms UN وقامت ناميبيا أيضاً بالتوقيع والتصديق على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية.
    The SADC Protocol on Extradition further allows for extradition to and from SADC member States. UN كما يتيح بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن تسليم المطلوبين عمليات تسليم المطلوبين من الدول الأعضاء في الجماعة وإليها.
    SADC Protocol on Gender and Development: The Government signed and ratified the protocol in 2008 and 2009 respectively. UN بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية: وقَّعت الحكومة على هذا البروتوكول في عام 2008 وصدَّقت عليه في عام 2009.
    An important guiding instrument is the Southern African Development Community Protocol on the Facilitation of Movement of Persons. UN ومن الوثائق المهمة التي يهتدي بها بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن تسهيل حركة الأشخاص.
    Mauritius had also signed the Southern African Development Community Protocol on Wildlife Conservation and Law Enforcement. UN كما وقّعت موريشيوس على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن المحافظة على الأحياء البرّية وإنفاذ القانون.
    :: Southern African Development Community Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials, 2004 UN :: بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مراقبة الأسلحة النارية والذخيرة والمواد الأخرى ذات الصلة، 2004
    :: SADC Protocol on Politics, Defence and Security, 2001 UN :: بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن التعاون في مجالات السياسة والدفاع والأمن، الذي وقعت ملاوي عليه في عام 2001
    In line with the NEPAD action plan, NEPAD-Fish has developed an action plan for the implementation of the Southern Africa Development Community (SADC) Protocol on Fisheries. UN واتساقا مع خطة عمل الشراكة الجديدة، وضع برنامج الأسماك المشمول في الشراكة الجديدة خطة عمل لتنفيذ بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مصائد الأسماك.
    It had signed the SADC Protocol on Gender and Development, which urged Member States to take measures to deal with the increasing levels of violence against women and children. UN ووقعت على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن المساواة بين الجنسين والتنمية، الأمر الذي يشجع الدول الأعضاء على مكافحة تصاعد العنف ضد النساء والأطفال.
    SADC Protocol on Gender and Development 2008 which calls for gender balance in all decision-making positions UN بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية لعام 2008 الذي يدعو إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في جميع مناصب صنع القرار؛
    8.21 South Africa played a key role in the development of the SADC Protocol on Gender and Development which places women at the centre of post conflict resolution and post conflict reconstruction and development. UN 8-21 وقامت جنوب أفريقيا بدور رئيسي في وضع بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن الجنسانية والتنمية الذي يضع المرأة في بؤرة الاهتمام بعد حل النزاع، وفي التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع.
    (a) SADC Protocol on Politics, Defence and Security UN (أ) بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن السياسة والدفاع والأمن:
    Mozambique has taken a prominent role in the efforts to implement the SADC Protocol on Fisheries as well as the action plan for the 2008 SADC fisheries ministers' statement of commitment to stop illegal, unreported and unregulated fishing. UN وذكرت موزامبيق أنها تضطلع بدور بارز في الجهود الرامية إلى تنفيذ بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مصائد الأسماك وكذلك خطة العمل المتعلقة ببيان الالتزام الذي أصدره وزراء مصائد الأسماك في هذه الجماعة في عام 2008 لوقف الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    The Southern African Development Community (SADC) Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials in the Southern African Development Community Region is binding upon SADC member States but its progress has been hampered by the initial lack of a subregional body to coordinate its implementation. UN وجدير بالذكر أن بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن الرقابة على الأسلحة النارية والذخائر والمواد الأخرى المتصلة بها ملزم للدول الأعضاء في هذه الجماعة، لكن الافتقار منذ البداية إلى هيئة دون إقليمية لتنسيق تنفيذه يعوق التقدم في هذا المضمار.
    This notwithstanding, Malawian civil society organizations involved in the protection and promotion of women's rights have been involved in the development of the SADC Protocol on Gender and Development which has proposed participation of women in public life should be on an equal basis with men; meaning that the threshold of participation shall be at 50 percent. UN وتم إشراك منظمات المجتمع المدني الملاوية المعنية بحماية حقوق المرأة وتعزيزها في وضع بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية لزيادة الحد الأقصى لمشاركة المرأة بحيث يصل إلى 50 في المائة.
    The Government had made considerable progress in implementing the provisions of the Southern African Development Community (SADC) Protocol on Gender and Development and its efforts to address the gaps in gender representation in governance and political institutions included the promotion of proportional representation. UN 46 - وأضافت أن الحكومة قد أحرزت تقدما جوهريا في تنفيذ أحكام بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن الشؤون الجنسانية والتنمية، وأن جهودها الرامية إلى معالجة الفجوات في تمثيل الجنسين في مؤسسات الحوكمة والمؤسسات السياسية تشمل النهوض بالتمثيل المتناسب.
    2.2.4 Ratification of SADC Protocol on Gender and Development (Q.5) UN 2-2-4 التصديق على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية (س-5)
    18. Welcomes with satisfaction the ratification by the Government of the Democratic Republic of the Congo of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa and the Southern African Development Community Protocol on Gender and Development, and encourages it to continue to ratify and implement international and regional instruments relating to human rights and international humanitarian law; UN 18- يعرب عن ارتياحه لتصديق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخلياً في أفريقيا ومساعدتهم وعلى بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية ويشجعها على مواصلة التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلِّقة بحقوق الإنسان وبالقانون الدولي الإنساني وتنفيذها؛
    18. Welcomes with satisfaction the ratification by the Government of the Democratic Republic of the Congo of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa and the Southern African Development Community Protocol on Gender and Development, and encourages it to continue to ratify and implement international and regional instruments relating to human rights and international humanitarian law; UN 18- يعرب عن ارتياحه لتصديق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخلياً في أفريقيا ومساعدتهم وعلى بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية ويشجعها على مواصلة التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلِّقة بحقوق الإنسان وبالقانون الدولي الإنساني وتنفيذها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد